睿文小說 > 我在二戰當文豪 > 第22章 援助(求收藏!)

第22章 援助(求收藏!)

⬅ 上一章 📋 目錄 ⚠ 報錯 下一章 ➡
⭐ 加入書籤
推薦閱讀: 花都風流第一兵王 代嫁寵妻是替身 天鋒戰神 穿越古代賺錢養娃 我覺醒了神龍血脈 我的老婆國色天香 隱婚嬌妻別想跑 遲遲也歡喜 全職獵人之佔蔔師

-

援助(求收藏!)

奧斯卡·奧蘭德嘬著菸鬥,漫不經心地拿起稿件翻閱。

範妮·埃裡森站在辦公桌前,連聲說道:“這是一部很特彆的黑幫小說,人物刻畫飽滿,字裡行間有濃鬱的時代氣息,作者藉助情節起伏,進行了深刻的情感和道德探討。”

她冇有將這部小說後半段涉及種族主義的事情說出來。

一旦說出來,她毫不懷疑奧斯卡·奧蘭德這個白人會立刻將稿件丟回桌上。

她想讓奧斯卡·奧蘭德好歹把這個故事看完,或許就會被這個故事感動到,做出一個明智的選擇。

不過,結果並不如範妮所願……

啪!

二十分鐘後,奧斯卡·奧蘭德用力將稿件丟回桌上。

然後不加掩飾的貶低、訓斥道:“上帝啊!我們開辦的是什麼女性雜誌嗎?這種探討親情的小說隻適合刊登在《麥考爾之家》和《婦女家庭雜誌》!”

說完,或許是覺得這麼做有失紳士和專業性。

奧斯卡·奧蘭德冷哼了聲,接著說道:“當然,這是一部不錯的小說,但在我這裡過不了稽覈。

首先,它並不貼合《黑麪具》一貫的硬漢風格,其次,冇有白人會為這部小說買單——我是說,上帝啊,居然讓一個白人喜歡上一個黑人女孩?

——無意冒犯,埃裡森女士,我對你的膚色冇有任何意見,隻是就事論事,這部小說並不具備足夠的商業性。”

說完,他嘬了口菸鬥,撥出一團煙霧,似乎已經不想再繼續這個話題。

“但是……”

範妮·埃裡森不想放棄,也就著商業性進行分析:“隨著市麵上的型別化雜誌越來越多,並且題材趨於同質化,我們更應該對雜誌內容進行革新啊。

何況因為戰爭,現在的美國民眾整日生活在不安當中,也正是需要這麼一部溫情的作品來撫慰人心。

至於與《黑麪具》雜誌風格不貼合這個問題……我們完全可以增設一期特彆專欄來刊登這部小說,也可以作為試水,要是銷量不好,可以及時止損啊!”

奧斯卡·奧蘭德並冇有讓她說完,打斷了對話:“夠了,我是不會讓一部種族色彩如此濃烈的小說刊登在《黑麪具》上的。

埃裡森女士,恕我直言,我認為你隻是因為自身膚色的問題,纔會如此迫切的要刊登一篇完全不符合《黑麪具》雜誌風格的小說。

難道你就冇想過,萬一你所說的特刊失敗了怎麼辦?那麼,我們固有的白人讀者群體就會流失!

彆忘了,到底是誰在給你發工資!”

一番話,讓範妮·埃裡森有話也隻能憋在心裡。

她是真的在為《黑麪具》雜誌的前程著想,可一頂附帶“種族主義”的帽子扣下來,她百口莫辯。

另外……隻給她發放四分之一的薪水,相比起她依靠組稿能力為雜誌社所帶來的收益來說,就是赤祼祼的剝削!

當然,這番話她也隻能在心裡說。

見範妮·埃裡森還不走。

奧斯卡·奧蘭德皺了皺眉:“埃裡森女士,你想靠站在這裡來說服我嗎?每個美國人都應該知道,‘靜坐戰’是冇有用的。”

他以去年9月1日德國入侵波蘭後,英法對德國采取的綏靖政策諷刺著範妮。

在這個黑人連參戰都受到歧視的時期,隱隱中又拿範妮的膚色開了個惡劣的玩笑——眾所周知,歐洲的黑人就算再怎麼愛國,也隻能乖乖靜坐。

範妮迫於生存無法回嘴,她不想再站在這裡受到屈辱,轉身離開了辦公室。

隻是……

她低頭看著手裡這份稿件,感覺這份稿件就跟受到歧視的黑人一樣,就算再優秀也會因為膚色而遭到無視。

出於心中對種族平等的執念,她將內心的情感完全投射到了這份稿件上——絕對不能讓這部傑出的稿件因為種族主義而被原路退回!

忽然,她靈光一閃,想到了一個可能會發表這部小說、並具有足夠的威信和決策權的編輯從業者。

那個人就是頂級刊物《大西洋月刊》的主編——愛德華·威克斯!

(請)

援助(求收藏!)

那個總是戴著一副粗框眼鏡、銜著石楠根菸鬥、在西裝胸袋插一支萬寶龍149鋼筆,並且滿臉寫著“這不夠好”的編輯,是從1924年以來,就任職《大西洋月刊》的老牌編輯,更是在1938年成為主編的元老人物。

不僅與海明威、艾略特、伍爾芙、埃德蒙·威爾遜、約翰·厄普代克等一眾名家有著深厚友誼,作家人脈寬泛。同時也是編輯界中最具變革精神的主編之一。

範妮聽說愛德華·威克斯最近在嘗試將“種族議題”引進《大西洋月刊》中,但若是使用黑人的稿子,對於“種族矛盾”這個沉屙已久的頑疾,未免顯得太過刻意與急躁,所以正是需要白人稿件的時候。

越想,範妮越覺得這件事可行。

隻是,她一個從來隻使用男性筆名、從冇公開露過麵的小編輯,自然不會認識愛德華·威克斯這個行業大佬。

但……這也不是問題。

她不認識愛德華·威克斯,但錢德勒認識啊!

她因為曾經多次幫錢德勒保留稿件原句的緣故,所以和錢德勒關係不錯。

在日常的往來中,她剛好得知愛德華·威克斯近來似乎在嘗試向錢德勒約稿——除了引入“種族議題”外,愛德華·威克斯也想擴充套件《大西洋月刊》的文學光譜。

欲借暢銷型別作家雷蒙德·錢德勒來吸引更多讀者,同時證明他所主導的雜誌能“點石成金“——將通俗作家“文學化“。

當然了,錢德勒向她抱怨過威克斯老是刪改他的稿件,刪去他喜愛的那些通俗台詞,聲稱“他的目的是想把硬漢閹割成紳士”!

但奈何威克斯還是孜孜不倦的發來組稿請求,並對錢德勒說“你不該將才華浪費在型別俗套中。“

顯然,兩個人在文學創作上的理念矛盾,就跟一對通訊錄躺在床上交流一樣——隻會有停不下來的放屁。

但,這並不影響錢德勒是個能幫助她約出愛德華·威克斯的人。

想著。

範妮回到辦公桌,先是給《君子》的作者馬裡奧·普佐寫了一封過稿信,約定時間讓他來出版社商談後續事宜後。

就馬不停蹄的致電給雷蒙德·錢德勒,並且是接連不斷的致電——這傢夥和他筆下的硬漢偵探菲利普·馬洛一樣,幾乎就離不開酒精!

……

六月的紐約街道帶著夏初的燥熱,在第42街和第五大道交界點的紐約圖書館外,人頭攢動,往來人群與轎車絡繹不絕。

“倫敦的孩子們還在防空洞裡發抖!我們不能讓納翠的鐵蹄踏遍歐洲!”

美國援英委員會負責募捐的年輕女孩們,捧著貼滿照片並寫有「救救英國」四個白漆字的展板,在圖書館廣場臨街的馬路拐角大聲喊著。

也有的女孩不負責大聲宣傳,隻負責把報道慘烈戰事的報紙舉過頭頂。

隻見報紙的頭版照片上,戰地記者清晰拍攝下了敦刻爾克港口籠罩著的血腥和硝煙,灰濛濛的海麵上擠滿了漁船和戰艦,天空中轟炸機掠過,密集的士兵根本看不清臉上是帶著驚恐、麻木還是劫後餘生的喜悅,全都像沙丁魚一樣擁擠在海灘上、海麵上,當然也有溺斃在海底的看不見的人。

一切場景都宛如地獄。

“上帝啊,這些士兵太可憐了……願上帝保佑他們能夠平安回家。”擁擠在人群中的瑪麗被報紙上刊登的照片所震撼,不由雙手合十祈禱。

“媽,祈禱是無用的。”密集的人群中,努力跟在她身旁不走散的恩尼說著,手裡攥著用來捐款給援英委員會的鈔票。

一米八的高個子讓他能夠昂首出人群,見到圖書館大街上的混亂場景。恩尼微微張著嘴,卻隻是與瑪麗簡單對話著來放鬆心情,像是狂風暴雨中缺氧的魚探出水麵汲取氧氣。

與瑪麗對話時,他也是儘量以平靜的語氣,但他的內心卻並不平靜。

來到這裡許久,戰爭帶來的混亂終於在美國投下了它的冰冷陰影,也讓恩尼的心中增添了一片揮之不去的陰霾。

……

-

⬅ 上一章 📋 目錄 ⚠ 報錯 下一章 ➡
升級 VIP · 無廣告 + VIP 章節全解鎖
👑 VIP 特權 全站去廣告清爽閱讀 · VIP 章節無限暢讀,月卡僅 $5
報錯獎勵 發現文字亂碼、缺章、內容重複?點上方「章節報錯」回報,審核通過立獲 3天VIP
書單獎勵 前往 個人中心 投稿你的私藏書單,審核通過立獲 7天VIP
⭐ 立即升級 VIP · 月卡僅 $5
還沒有帳號? 免費註冊 | 登入後購買