第五十章
“出生入死,生之徒,十有三;死之徒,十有三。人之生,動之於死地,亦十有三。夫何故?以其生生之厚!蓋聞善攝生者,陸行不遇兕虎,入軍不被甲兵。兕無所投其角,虎無所用其爪,兵無所容其刃。夫何故?以其無死地。”
這章老子從長命養生的角度說依道行事,不妄為,就不處死地。
“出生入死,生之徒,十有三;死之徒,十有三。”這是說人從生下來到死亡,長壽的十之有三;早死的,十之有三。這反映出了古時人們生命安全問題,能壽終正寢的人並不多。
而“人之生,動之於死地,亦十有三。夫何故?以其生生之厚!”則說有的人本可壽終正寢,但自己把自己陷於死地,又占其中的十分之三。這是為何呢?是因為這些人奉養過度了(即“生生之厚”),還自己作死!
老子這明顯說的是貪得無厭而肆意妄為的人。
“蓋聞善攝生者,陸行不遇兕虎,入軍不被甲兵。兕無所投其角,虎無所用其爪,兵無所容其刃。夫何故?以其無死地。”就是說:
據說,善於養護自己生命的人,在陸地上行走,不會遇到犀牛和猛虎;在戰爭中也不會受到傷害。犀牛不會對他投其角(攻擊他),老虎也不會對他伸爪,兵器不會加在他身上殺他。為何會這樣呢?因為他沒有進入死地。
老子用這善於修道養生的人少遇風險來說不把自己陷入死地就不會意外而死的確有些勉強,也略帶運氣迷信。
但是,的確在老子之前就有許多修身養性以求長壽的人。後來也有,比如孔子“老而不死謂之賊”所罵的他那個發小。但這些人還真的善於躲避災禍保全自己,一般不曆險地。
即使遇上猛獸,由於他們往往顯得柔和而不具攻擊性,所以猛獸也不見得攻擊他們。至於戰爭到來,這些人往往會提前就隱入深山去了。
春秋時是府兵製,一般都由貴族組織軍隊,自耕平民很少參與。秦經改革後纔出現對平民征兵。
所以,民間古諺有“寧世入城,亂世進山”的說法,即和平時期,進城裏居住,一方麵便於營生,另一方麵又能避免受土匪或野獸侵害;而亂世就要進山躲戰亂兵災。
不過,拿修身養性以求長生者與有道之人相比,竊以為差之甚遠。
有道的統治者,更不會曆險境。他們不去無度剝削百姓,走到哪兒都受人們擁戴,怎麽會有人去加害他們呢?那簡直是與天下人為公敵,誰敢幹誰願幹嘛!
他們也不會發動非正義的戰爭,就沒有死敵,敵人也不會對他們下死手,自然兵刃不可能加身。
況且,春秋時打仗,一般都以對方輸了即止。退卻五十步即算輸,故有“五十步笑百步”的成語。
老子此處所舉之例雖有點兒欠妥,但他指出“生生之厚”使一些人不自覺地到了自我作死的地步,確實極具警醒作用。
貪婪過度、橫行無忌,的確不失取死之道!
第五十一章
“道生之,德畜之,物形之,勢成之。是以萬物莫不尊道而貴德。道之尊,德之貴,夫莫之命而常自然。故道生之,德畜之,長之育之,亭之毒之,養之覆之。生而不有,為而不恃,長而不宰,是謂玄德。”
這章老子講何為玄德,闡述德之精髓所在“生而不有,為而不恃,長而不宰”!
“道生之,德畜之,物形之,勢成之。是以萬物莫不尊道而貴德。”是說萬物都因道而產生,上天又以德畜養它們,使它們各具形態(物形之),並給以合適的環境使它們成長起來(勢成之)。所以萬物都尊重道而珍惜德。
“道之尊,德之貴,夫莫之命而常自然。”是說道之所以受到尊崇,德之所以被珍惜,就在於畜養萬物而不幹涉它們而任其自然發展。
即“莫之命而常自然”,“莫之命”就是不控製它們的意思。“命”,命令。
“故道生之,德畜之,長之育之,亭之毒之,養之覆之。”即:道產生萬物,德畜養萬物,使它們生長發育,成熟結果,並撫養保護(覆之。覆,翼護)它們。
“亭之毒之”指養育使其成熟結果。
“亭”,此處即亭育,古指養育成熟。如“亭亭玉立”中的亭亭,即成熟的樣子。
“毒”則是指結果。《說文》中“毒”的本義是“厚也”,多的意思。如“荼毒”,本指荼籽多,遍地都是。
“生而不有,為而不恃,長而不宰,是謂玄德。”這觀點老子在前麵第十章就提出了。
在那章原文是“生之畜之,生而不有,為而不恃,長而不宰,是謂玄德。”完全一樣的嘛!
老子此處又強調,是專門從德的角度來細說它,目的就是希望統治者能擁有“玄德”(奧妙玄遠的德),對天下民眾能保持“使之生長而不據為己有,撫育保護其發展而不自恃有功,引導人民成長而不主宰他們”!
如此的統治者,才能真正地說得上是人民的領路人和保護神,才值得民眾的尊崇與愛戴!
第五十二章
“天下有始,以為天下母。既得其母,以知其子;既知其子,複守其母,沒身不殆。塞其(慾念)兌,閉其門,終身不勤。開其兌,濟其事,終身不救。小見曰明,守柔曰強。用其光,複歸其明,無遺身殃,是為襲常。”
這章老子強調統治者要加強修養,能守道、寡慾、保持內在清明。
“天下有始,以為天下母。”天下之始就是“道”,“道”即天下之母。
“既得其母,以知其子;既知其子,複守其母,沒身不殆。”是說既然得到了“道”,就能由“道”而正確認知天下;既然看清楚了天下,返迴來謹守心中的“道”,就能達到即使身死後自己治國的道都還存在。
“塞其兌,閉其門,終身不勤。開其兌,濟其事,終身不救。”這裏老子省略了“對於慾念而言”。很明顯,老子說過“五色令人目盲,五音令人耳聾,五味令人口爽,田獵令人發狂。”
對於“五色”、“五音”、“五味”、“田獵”等勾起人的慾念的東西,人的目、耳、口、心等就是其侵入的“兌”(竅穴)或門。而要悟“道”,不可能由這些竅穴來實現。
因此,老子在此所言“塞其兌,閉其門”是指要盡量堵住慾念入侵的竅穴門戶,盡量管住自己,清心寡慾。那麽就不會有煩憂之事,就可以“終身不勤”而達到淡泊寧靜的狀態了。
這兒“不勤”僅指過得自在舒緩,不受困擾而已,並不是說懶於做事。
反過來,開啟慾念的竅穴,去滿足那些**(即“濟其事”),那就終身都沒救了!
在此,也算是老子對荒淫誤國的行為的一種批判吧!
“小見曰明,守柔曰強。用其光,複歸其明,無遺身殃,是為襲常!”就是說能看清細微之處就叫“明”,能守住以柔克剛者就叫“強”。用自己的靈光,使自己複歸到一直內在清明,就不會給自己留下一身的禍患。這就能承襲先聖賢們一直傳下來的優良傳統。
“襲常”一詞,老子在前麵章節中也用過,就是承襲一直以來的傳統之意。
“常”本指平常都那麽做的公序良俗,這兒顯然指優良傳統。也可以指要繼承和發揚古之聖人們治國修身的優良傳統!