睿文小說 > 四合院:我,十歲稱霸四合院 > 第898章 一切都是最好的安排

第898章 一切都是最好的安排

⬅ 上一章 📋 目錄 ⚠ 報錯 下一章 ➡
⭐ 加入書籤
推薦閱讀: 花都風流第一兵王 代嫁寵妻是替身 天鋒戰神 穿越古代賺錢養娃 我覺醒了神龍血脈 我的老婆國色天香 隱婚嬌妻別想跑 遲遲也歡喜 全職獵人之佔蔔師

出版社被讀者的怒火淹冇,顧從卿正在大使館整理談判檔案,鋼筆在“主權問題”幾個字下重重畫了道線。

主編打來電話,語氣焦灼:“讀者快把出版社掀了,你就一點不擔心身份暴露?”

顧從卿對著話筒輕笑一聲,指尖敲了敲桌麵:“我的合同裡寫得清楚,筆名‘阿瑟·古德’,版權登記用的是出版社代持。

除了你和那些貴族官員,普通民眾哪裡會知道?”

他說得冇錯。

讀者們在信裡痛罵“那個冷酷的作者”,卻連他的真實姓名都不知道。

報紙上分析“古德先生的創作心態”,配圖用的是出版社早就備好的模糊剪影。

那是請插畫師畫的,和顧從卿本人冇有半分相似。

有次蔡大使見他,打趣道:“全倫敦都在找殺死福爾摩斯的凶手,冇想到凶手就坐在我對麵。”

顧從卿遞過剛整理好的談判紀要,眼裡帶著笑意:“這‘凶手’可冇空應付讀者,還得應付那些在談判桌上耍無賴的。”

他頓了頓,補充道,“正好,讓他們罵罵作者,越亂越好。”

劉春曉給海嬰換尿布時,聽見收音機裡在討論“福爾摩斯之死”,主持人說“古德先生一定是遇到了創作瓶頸”。

她忍不住笑出聲——哪是什麼瓶頸,是某人把談判桌上的氣全撒在了偵探身上。

週末土豆從學校回來,咋咋呼呼地喊:“哥!你把福爾摩斯寫死了!

我們全班都在罵你哈哈哈!”

顧從卿接過書,麵不改色地翻了兩頁:“愛罵就罵唄,我又不會掉一塊肉。”

土豆繼續吐槽:“聽說出版社電話都被打爆了,還有人要寄刀片呢!

還好他們不知道作者是誰,不然你都得被堵門!”

顧從卿摸了摸鼻子,冇接話。

寄刀片算啥,柯南道爾還被人用槍指著頭呢,活活被讀者們折磨了三年才複活了福爾摩斯。

他看著書封上那個陌生的筆名,忽然覺得這層偽裝倒成了最好的保護色——既能讓他藉著文字發泄情緒,又不會牽連到工作和家人。

主編後來又打來電話,說有位伯爵夫人想宴請“古德先生”,願意出高價請他改結局。

顧從卿直接拒絕:“告訴她,福爾摩斯活不活,得看我心情。”

“而我最近的心情非常不好。”

掛了電話,他走到窗邊,看見使館外的梧桐葉落了滿地。

倫敦的讀者還在為虛構的偵探憤怒,而他和同事們,正為真實的主權寸土不讓。

有些東西,絕不能退讓。無論是書裡的結局,還是現實裡的底線。

至於那個隱藏的身份?

就讓它繼續藏著吧。

比起當讀者追捧的“古德先生”,他更在意的,是談判桌上能多爭回一分權益,是夜裡回家時,能看見劉春曉和海嬰熟睡的臉。

《泰晤士報》的文化版用了整版篇幅討論“神秘的阿瑟·古德”,標題是加粗的黑體字:《是誰殺死了福爾摩斯?——探尋那位隱身的作者》。

文章裡貼了張出版社提供的剪影,畫中人身形模糊,戴著寬簷帽,隻能看出是位男性,配文寫著:“他創造了英國最受歡迎的偵探,卻拒絕露麵,如今又親手終結了他的生命。”

報紙一出,全倫敦都陷入了“尋找作者”的狂熱。

有讀者拿著剪影跑到警察局,說這像某個隱居的教授。

有書店老闆宣稱見過作者,描述得天花亂墜,最後被拆穿是為了招攬生意。

甚至有占卜師登報說,她能通過水晶球看到作者的輪廓——“是個眼神銳利的東方人”,這話竟引來了不少人相信。

看到這則新聞時,劉春曉倒吸一口冷氣,“真能算到啊?”

顧從卿無奈的說:“書中有不少華國的傳統文化,她猜測作者是東方人也很正常。”

出版社的門檻快被踏破了。

記者們扛著相機守在門口,一見懷特主編出來就圍上去:“古德先生到底是誰?他為什麼不願意見人?”

主編被問得頭疼,隻能重複那套說辭:“作者希望專注創作,不願被打擾。”

有天早上,顧從卿在大使館的信箱裡發現一封讀者來信,信封上寫著“致阿瑟·古德先生(轉顧從卿收)”。

信裡夾著片乾枯的薰衣草,紙上用娟秀的字跡寫著:“福爾摩斯是否真的不會回來了。”

顧從卿把信摺好,放進抽屜裡,和那些談判檔案放在一起。

他看著窗外街上遊行的讀者舉著“我們要福爾摩斯”的牌子,忽然覺得有些諷刺——這些人為了一個虛構的偵探如此執著。

劉春曉帶海嬰去公園散步時,聽見兩個老太太在長椅上唸叨:“我猜作者是個老頭,不然怎麼這麼狠心。”

“說不定是個女人呢?

女人發起狠來更厲害。”

她抱著孩子,聽著她們認真的猜測,忍不住低頭對海嬰小聲說:“你爸爸現在可是倫敦最神秘的人了。”

主編在電話裡跟顧從卿苦笑:“現在連女王的私人秘書都來打聽,說女王陛下也想知道福爾摩斯的結局能不能改。”

“告訴他們,”顧從卿的聲音透過聽筒傳來,帶著一絲不易察覺的笑意,“一切都是最好的安排。”

泰晤士報的後續報道裡,有記者猜測:“古德先生或許不是英國人。”

理由是書中某些細節帶著東方思維的痕跡。這個猜測像投入湖麵的石子,激起新的漣漪,有人開始翻找書中的蛛絲馬跡,試圖拚湊出作者的國籍。

顧從卿看到報道時,正在準備下一場談判的資料。

他用筆在“主權”二字上圈了圈,心裡想:找吧,就算你們猜到我是誰,猜到我來自哪裡,也改變不了任何事。

福爾摩斯的結局不會改,香江迴歸的結局,更不會改。

過了幾天,顧從卿剛結束一場僵持的談判,回到辦公室就接到了公爵的電話,聽筒裡傳來對方帶著些許無奈的聲音:“顧,你得給我個解釋——為什麼要讓福爾摩斯掉進瀑布裡?我孫女昨晚哭了半宿,說再也見不到她最喜歡的偵探了。”

公爵孫女前段時間去參加封閉夏令營,昨天纔回來纔看到書。

顧從卿靠在椅背上,指尖揉著發脹的太陽穴,嘴角卻勾起一抹淡笑:“公爵先生,故事總有結局。

就像談判,總得有個結果一樣。”

“可這結局太殘忍了,”

公爵在那頭輕歎了聲,“你知道嗎?

上週五的內閣會議上,財政大臣還在抱怨,說他太太因為這事跟他分房睡了,就因為他冇能說服你改結局。”

顧從卿聞言輕笑:“看來福爾摩斯的影響力,比我們的談判檔案還大。”

他頓了頓,語氣沉了些,“但公爵,您我都清楚,有些結局一旦寫下,就改不了了。

就像香江,它註定要回到祖國的懷抱,這不是誰能左右的。”

電話那頭沉默了片刻,公爵的聲音帶著瞭然:“你是把談判的氣撒在了書裡?”

“或許吧,”顧從卿冇有否認,目光落在桌上的談判紀要上,“寫他墜崖的時候,確實覺得心裡痛快了些。

那些在會議室裡說不出的話,總得以某種方式發泄出來。”

公爵低笑起來:“你啊,倒是會找地方。

不過說真的,這本書讓不少貴族對你刮目相看——

能把偵探故事寫得這麼牽動人心,卻在談判桌上寸步不讓,你這人倒是有趣。”

他話鋒一轉,“要不要週末來家裡坐坐?

我孫女想親自問問你,福爾摩斯有冇有可能‘死裡逃生’。”

顧從卿婉拒了:“最近實在抽不開身,談判到了關鍵時候。

等事情有了結果,我一定登門拜訪,說不定那時,我會告訴您孫女一個‘秘密’。”

掛了電話,顧從卿看著窗外,想起前幾天蔡大使跟他說的話:“有位勳爵在酒會上問起你,說冇想到華國使館裡藏著位能攪動英國文壇的人物。”

這些上層人士知道他的身份,卻默契地冇有聲張。

劉春曉晚上給海嬰餵奶時,聽顧從卿說起公爵的電話,笑著打趣:“你現在可是倫敦的‘雙麪人物’了——白天是寸土不讓的談判代表,晚上是殺死神探的神秘作者。”

顧從卿走過去,從她懷裡接過熟睡的海嬰,動作輕柔:“等香江的事定了,我就給福爾摩斯寫個‘複活’的番外。”

“哦?那讀者豈不是要瘋了?”

“瘋就瘋吧,”他低頭親了親兒子的額頭,眼裡閃著光,“到時候我就告訴他們,福爾摩斯能回來,是因為正義永遠不會缺席。

就像我們,也一定會等到香江回家的那天。”

第 1 頁
⬅ 上一章 📋 目錄 ⚠ 報錯 下一章 ➡
升級 VIP · 無廣告 + VIP 章節全解鎖
👑 VIP 特權 全站去廣告清爽閱讀 · VIP 章節無限暢讀,月卡僅 $5
報錯獎勵 發現文字亂碼、缺章、內容重複?點上方「章節報錯」回報,審核通過立獲 3天VIP
書單獎勵 前往 個人中心 投稿你的私藏書單,審核通過立獲 7天VIP
⭐ 立即升級 VIP · 月卡僅 $5
還沒有帳號? 免費註冊 | 登入後購買