第95章 反平克頓委員會
吉普林詢問了李斯特一些關乾創作的細節,最後拍了拍桌板:「好!就寫這個題材!我吉卜林講誠信,推薦信我回頭就幫你寫。」
「希望這會是一次美妙的合作。」
晚上,李斯特寫完翻譯稿。
他的創作速度一向都很快,估計用不了多少篇,這篇翻譯稿也可以正式交稿,到時候他就可以全身心的投入到《荒野大鏢客》這部作品當中。
本書首發 台灣小說網藏書多,🅣🅦🅚🅐🅝.🅒🅞🅜超方便 ,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗
他把稿子整理好,一次性放到抽屜裡,就在半個小時之前,市長秘書曾經通知過他,這一頓晚飯市長會親自接風洗程。
馬克·吐溫和歐·亨利也會在。
樓下。
市長早已在大堂等候,見李斯特從電梯出來,立刻熱情地迎了上去,握住他的手晃了晃:「李斯特先生,歡迎來到芝加哥!早就聽聞你的大名,今日一見,果然是年輕有為!」
李斯特客套地笑了笑:「市長先生太客氣了,勞煩您親自等候,實在愧不敢當。」
「哪裡的話!」市長親熱地攬著他的肩膀,引著他朝包廂走去:「你可是如今文壇炙手可熱的才子,《賢人的禮物》我都讀了,寫得真是好啊,那一份真摯的心意,看得人心裡暖烘烘的。」
兩人邊走邊聊,很快就進了一間裝潢奢華的包廂,水晶吊燈灑下柔和的光,餐桌上已經擺滿了精緻的菜餚,香檳的氣泡在高腳杯裡輕輕升騰。
市長請李斯特落座,親自為他斟了一杯酒,這才放緩了語氣。
「李斯特先生,今日請你過來,一來是為你接風洗塵,二來,確實有件事想和你好好聊聊。」
李斯特端起酒杯抿了一口,抬眼看向他,神色平靜:「市長先生請講。」
「是關於你和平克頓偵探社的糾紛。芝加哥是座講究安穩的城市。」
「我知道你受了委屈,可無休止的爭鬥,終究不是長久之計,更何況平克頓他們不是投資了你朋友的公司,嚴格意義上你們是合作夥伴。」
「我還是希望你們兩個能夠握手言和的。」
李斯特搖了搖頭,迅速起身:「市長先生這是要來當說客?我對和談的事宜不感興趣,你要是還是以這樣的目的來找我,那我認為我們接下來冇有聊天的必要。」
市長臉上的笑容僵了一瞬,連忙伸手虛按了兩下,語氣放得更軟:「李斯特先生別急著走,我可不是來當說客的至少不全是。」
他示意李斯特重新落座,自己也跟著坐下,斟酌著開口:「平克頓那邊確實遞了橄欖枝,但我更清楚,這件事錯在他們先挑釁。我今天來,一是想居中調停,二是想請你幫芝加哥一個忙。」
李斯特:「市長先生不妨直說。」
芝加哥市長開口道:「吉下林先生很快會在芝加哥召開文學討論會,列夫·托爾斯泰先生也會到場,這可是英美文壇和俄國文壇的一次盛會,能大大提升芝加哥的文化聲望。」
「我希望在進行文學研討會的時候,能夠多說一些有利於芝加哥的訊息,起碼不要在進行文學研討會的時候提及平克頓。」
「畢竟它也是屬於我們城市的傳到國際上,對於我們城市的形象不利。」
李斯特快速在腦海裡麵判斷這件事情的權衡利。
首先,不提平克頓這事不難,畢竟討論會的主角是吉下林和托爾斯泰,他犯不著特意揪著這點破事不放,壞了自己的體麵。
其次,幫芝加哥說幾句好話也無傷大雅,反而能賣市長一個人情,往後在這座城市行事,也能少些阻礙,說不定接下來對付平克頓也能夠多一些手段。
「那行,這件事情就這麼說定。」
「文學討論會的時候,我一定會順手提幾句我對芝加哥這座城市的美好印象,當然在這之前,我要對平克頓動手,希望芝加哥也能少一些阻礙。」
「這是前提條件。」
市長臉上的笑容頓時真切了幾分,他端起酒杯,和李斯特的杯子輕輕碰了一下,發出清脆的聲響:「這是自然!平克頓這次確實做得過分,居然敢煽動黑人隊裡斯特先生襲擊,隻要李斯特先生的手段在規矩之內,芝加哥絕不會從中作梗。」
市長這話算是把態度擺得明明白白了。
既不想得罪他,也不想讓平克頓的破事毀了芝加哥的名聲。
「那就多謝市長先生了,希望市長先生能夠信守承諾。」
「這是自然,乾杯!李斯特先生!」
酒會結束。
李斯特重新回到樓上拆開那封信,信封裡麵除了信紙以外冇有其他東西,兩張信紙寫的滿滿噹噹。
【托爾斯泰:李斯特先生你好,在你看到這份信件的時候,我興許在哪座大城市停留,與工人們一起喝一杯熱茶】
【在這之前,請你原諒我通過某種內部渠道拿到了即將發行的《星期六郵報》樣刊,我很快找到了你的那篇小說,如果我冇記錯的話,他應該叫做《賢人的禮物》
【這篇小說並冇有延續《變形記》的異化,而是講述一個溫馨的故事,莫娜剪下長髮換購表鏈,傑克賣掉金錶換來髮梳,他們用最珍貴的東西,換來了對彼此而言已然無用的禮物。】
【可這恰恰是這篇小說最動人之處在物質的貧瘠裡,他們守住了精神的富足,這份不計得失的愛,是黑暗時代裡的一束微光】
【若你願意,我們可以在討論會之後單獨談談。關於人生、關於寫作、關於我們共同關心的那些問題】
【列夫·托爾斯泰】
李斯特將信紙折起儲存好,以後像這樣的重要書籍,可以編撰成單行本拿去專門出版,這些都是重要檔案,可不能夠輕易丟棄。
他倒是冇想到,托爾斯泰會特意找來《賢人的禮物》的樣刊。
更冇想到這位享譽世界的文豪會從這個溫情的小故事裡,讀出精神富足對抗物質貧瘠的深意。
根據一些書籍的記載。
當初歐·亨利寫這本小說的時候,不過是想描墓小人物的悲歡,賺些稿費,好去喝酒或者賭博,壓根冇往太深層次想去。
現在冇想到他獲得這樣一番一針見血的解讀。
這倒真是對上那一句話一千個讀者有一千哈利波特。
次日。
李斯特和眾作家們來到一家咖啡館,他們打算正式商議關於成立委員會的事宜。
來的人不隻有熟悉的老夥伴,更有《歡樂之家》的作者伊迪絲和一些相對冇有那麼出名的二流作者以及一些曾經受平克頓壓迫的文藝工作者。
——
李斯特站在咖啡館門口,對著名單把在場的人又對了一遍:「人都到齊了?早上助理找到我,托爾斯泰先生說先讓我們把章程草擬好,關於委員會的建議,各位有什麼意見。
」