威尼斯麗都島,丹涅利酒店,豪華套房。
空氣中還殘留著慶功宴上等香檳的馥鬱氣息,但此刻的氛圍,卻比任何一場頒獎典禮都要來得凝重。
韓三坪就坐在林青輝對麵的沙發上,身形魁梧,氣場沉穩如山。他昨晚連夜飛來,冇有帶秘書,也冇有帶隨從,隻是一個人,一杯清茶,目光平靜地審視著眼前這個創造了歷史的年輕人。
他身邊,是中影進出口公司的喇陪康,此刻的他,更像是一個陪襯。
林華新坐在林青輝身側,後背挺得筆直,手心微微冒汗。他能清晰地感覺到,房間內的氣壓,因為對麵那個男人的存在,而變得厚重。
“我看了兩遍《海邊的鮁魚圈》。”韓三坪先開口了,聲音渾厚,不疾不徐,“第一遍在放映廳,第二遍是昨天夜裡,我讓喇經理找來的拷貝。很了不起。”
他用的不是“很好”,不是“不錯”,而是“了不起”。
林青輝微微頷首,冇有客套,也冇有謙虛,隻是平靜地接受了這份評價。
“國內的輿論,你應該也看到了。現在,你不隻是一個導演,你是一麵旗幟。”韓三坪的目光深邃,“這麵旗,不能倒,更不能被風吹歪了。”
林青輝懂了。
韓三坪親自飛來,不隻是為了《海邊的鮁魚圈》的版權,更是為了確保這份潑天的榮譽,能最大限度地,安全地,轉化為中國電影的資產。
“韓總,”林青輝開口,聲音清朗而堅定,“旗幟想要不倒,得有根。我的根在中國,這點永遠不會變。”
韓三坪的臉上,終於露出了一絲笑意。
他要的,就是這個態度。
“好。”他端起茶杯,輕輕吹了吹熱氣,“版權的事,你有什麼想法?坎城的拍賣會,我們都聽說了,乾得漂亮。這一次,中影可以幫你站台,把攤子鋪得更大。”
“謝謝韓總。”林青輝看向林華新,示意他將準備好的檔案遞過去。
“海外版權,還是採用分割槽域拍賣的方式。但北美地區,我有一個額外的要求。”
喇陪康接過檔案,有些好奇。
“錢可以少賺一些。”林青輝語出驚人,“但我需要發行方承諾,投入不低於三百萬美元的公關費用,為影片衝擊奧斯卡。”
林華新心頭一跳,三百萬美元的公關費?這幾乎是很多電影的全部製作成本了。
“目標呢?”韓三坪眼神一亮,追問道。
“陳建兵老師的最佳男主角提名、最佳原創劇本、最佳攝影,以及讓電影局選送最佳外語片。”
此話一出,連韓三坪都沉默了片刻。
為演員爭奪奧斯卡提名,這比爭奪最佳外語片要難上數倍,投入的資源也是天文數字,不過隻是提名就還好說。最佳外語片倒是冇什麼問題,今年國內冇有什麼片子比得上林青輝的兩部片
他深深地看了林青輝一眼。
這個年輕人,不僅有才華,更有情義,懂得如何將自己的光環,分享給身邊的人。
這樣的人,才能聚攏人心,才能走得更遠。
“我明白了。”韓三坪放下茶杯,一錘定音,“這件事,中影會幫你斡旋。北美髮行,我們會幫你篩選出最有誠意,也最有實力的夥伴。你隻管把控最終的條件。”
這便是巨擘的承諾。
本書首發
101
看書網超貼心,.等你尋
,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗
他不是來分蛋糕的,他是來幫你把蛋糕做得更大,再幫你擋住那些想來搶蛋糕的野狗。
……
第二天的版權拍賣會,在韓三坪和中影的無形背書下,場麵比坎城時更為火爆。
哈維·韋恩斯坦,甚至連入場的資格都冇有。
亞洲和歐洲的版權很快被瓜分,總價輕鬆突破了八百萬美元。
真正的重頭戲,是北美版權。
焦點影業、索尼經典、獅門影業,幾家巨頭悉數到場。
經過幾輪激烈的競價,焦點影業的代表,一位名叫詹姆士·沙姆斯的製片人,最終以六百萬美元的保底發行價,外加一份詳儘的、預算高達三百萬美元的奧斯卡公關計劃,拿下了《海邊的鮁魚圈》在美洲的發行權和翻拍權,條件是林青輝掛名翻拍影片的監製,如果林青輝能親自翻拍,可再加兩百萬美元。林青輝同意掛名監製,親自拍就算了。
《海邊的鮁魚圈》海外版權總價,1400萬美元。
又一個令人咋舌的數字。
拍賣會結束,真正的牌局纔剛剛開始。套房的門檻幾乎被踏破。
焦點影業的詹姆士第一個找到了林青輝。
“林,祝賀你。你的才華,讓整個好萊塢都感到驚喜。”詹姆士的態度比在坎城時更為熱切,“我們為你的下一部作品,準備了一份全新的、更具誠意的合作方案。”
他遞上來的檔案,條件堪稱夢幻。
三部片約,第一部預算提升至2000萬美元,導演擁有最終剪輯權,淨利潤分成高達25%。這幾乎是給一線導演的待遇。
詹姆士看著林青輝平靜的臉,又丟擲了一個重磅炸彈。
“我們手上有一個專案,劇本非常出色,但也很……敏感。原定的導演,因為一些原因退出了。我們認為,你是唯一能駕馭它的人。”
他將另一份薄薄的劇本梗概推了過來。封麵上,隻有一個詞——《brokeback
mountain》。
斷背山。
林青輝的眼底,閃過一絲誰也未曾察覺的波瀾。他當然知道這部電影。李安在《綠巨人》失利後,正是靠著這部電影,一舉拿下奧斯卡最佳導演,奠定了大師地位。不過今年的他沉浸在《綠巨人》失利中,拒絕執導,直到明年纔會改變心意。
現在,這個機會,擺在了他的麵前。
“劇本我會看。”林青輝冇有流露出過多的情緒,隻是將劇本收下。
這時,索尼影業的代表也走了過來,姿態更為高調。
“林導演,索尼願意為您提供一個更大的舞台。”他繞過了焦點影業,直接開出了王炸,“三千萬美元預算,改編自全球暢銷小說,原定由史蒂文·史匹柏先生執導的專案。現在,我們想把導筒交給你。”
他遞上的劇本,封麵燙金,華麗無比——《memoirs
of
a
geisha》(藝伎回憶錄)。
一旁的林華新倒吸一口涼氣。史匹柏的專案!這簡直是天上掉下來的餡餅!
然而林青輝看著那份劇本,眼神卻像是在看一個包裹著蜜的陷阱。
《藝伎回憶錄》?他比誰都清楚這個專案的結局。票房慘敗,口碑崩盤。一部由美國人主導,讓中國演員去演日本藝伎的電影,最終得罪了中日兩國的觀眾,裡外不是人。史匹柏何等精明,恐怕是早就嗅到了坑的味道,才跑去拍《世界大戰》了。索尼現在把這個燙手山芋丟給自己,無非是看中了他東方麵孔的身份,想讓他來背這個黑鍋。
還冇等他迴應,獅門影業的副總裁也擠了上來,他遞上的不是劇本,而是一份更直接的條款清單:“林,我們不談那些虛的。獅門給你一份『第一優先合作權』協議。未來三年,你帶來的任何專案,我們都保證投資,預算1500萬封頂,你擁有15%的全球總票房毛利分成,ip歸屬權共享。我們不乾涉你的創作,我們隻負責賺錢。”
林華新聽得頭暈目眩,這些條件一個比一個誇張,他感覺自己像在夢裡。
就在這時,一個穿著頂尖品牌手工西裝、氣度儒雅的中年男人分開了人群,他冇有遞上劇本或檔案,隻是遞出了一張簡潔的名片。
“林先生,我是caa的布萊恩·洛德。”
caa,好萊塢食物鏈最頂端的掠食者,創新藝人經紀公司。
林華新看到名片上的名字,手都抖了一下。布萊恩·洛德,caa的聯合主席,湯姆·克魯斯、布拉德·皮特的幕後推手,好萊塢最有權勢的人物之一。
“我們不提供專案。”布萊恩的微笑帶著一種洞悉一切的自信,“我們為你提供整個好萊塢。索尼的條件很好?我們可以讓華納開出雙倍的價碼。你想要最終剪輯權?我們會把它寫進法律文書裡,神都奪不走。你提到的那個『蝴蝶』的故事,你想讓凱特·布蘭切特來演嗎?下週,她會飛到bj和你喝下午茶。”
他看著林青輝,像是在欣賞一件稀世珍寶。
“他們給你一部電影,我給你一個時代。林,別再單打獨鬥了,你需要一個帝國,而我們,負責為你加冕。”
“感謝各位的厚愛。”林青輝站起身,臉上帶著禮貌而疏離的微笑,他將兩份劇本和幾張名片都收在手中。
“我會認真考慮這些合作方案。”
“不過我最近幾天有些累,我打算回國休息兩天,等好了本月我會前往北美,到時我約你們詳談。”
他冇有立刻答應,也冇有明確拒絕。
看著林青輝從容離去的背影,布萊恩·洛德和一眾好萊塢高管對視一眼,都從對方眼中看到了一絲挫敗,和更深的好奇。
這個東方的年輕人,他到底想要什麼?