“海格,你在嗎?”哈利敲了敲海格小木屋的門,但半天沒有人回應。“他或許有事在忙,有可能他已經睡了。”羅恩在一旁嘟囔著。
“不是所有人都和你一樣不守約定,韋斯萊。”馬爾福毫不客氣地懟道。
羅恩立刻炸毛:“嘿!沒被邀請的人沒資格說話!!”
馬爾福嗤笑一聲,抱著胳膊抬了抬下巴:“天吶,如果我沒記錯的話,受到邀請的似乎隻有兩個波特。”
佈雷斯和赫敏對視一眼,不約而同的嘆了口氣。一個心累於自家好友總愛到處挑釁,一個頭疼於這群人永遠能三句話就吵起來。
門環敲了半天,海格才頂著一頭亂糟糟的鬃毛拉開門,臉上還沾著未擦凈的煙灰。
“你們怎麼才來?”他聲音發啞,側身讓三人進去,小木屋的空氣裡飄著一股焦糊味,混著一種特別的腥甜的氣息。
他看著這一群人,似乎有些震驚,“怎麼這麼多,哦,你們先進來。”
小木屋內空間本就狹小,一下子擠進好幾個人顯得愈發擁擠,鍋碗瓢盆隨意堆在角落,壁爐裡的火苗蔫蔫地跳動著,時不時冒出幾縷灰黑色的煙,將那股焦糊與腥甜交織的氣味烘得更濃。
海格隨手扯過搭在椅背上的粗布圍裙擦了擦手,煙灰被抹得更開,在他黝黑的臉上留下幾道滑稽的灰痕。他侷促地搓著大手,目光在幾人身上來回打轉,顯然沒料到會來這麼多人。
“我……我還以為就你們兩個波特。”海格撓了撓亂糟糟的頭髮,聲音裡帶著幾分無措,“本來想做點岩皮餅招待你們,結果火候沒掌握好,全烤焦了。”
他說著指了指壁爐邊發黑的烤盤,裡麵堆著幾塊硬邦邦、黑漆漆的餅狀物,焦糊味正是從那裡散發出來的。
而那抹異樣的腥甜,卻始終藏在焦糊味之下,若有若無地縈繞在鼻尖,赫敏下意識皺了皺眉,鼻尖輕輕動了動,目光警惕地掃過屋內各個角落。伊森則靠在門邊,雙臂抱胸,眼神淡漠地看著眼前亂糟糟的一切。
哈利立刻察覺到了海格的不對勁,他平日裡雖然大大咧咧,卻從不會這般侷促不安,眼神躲躲閃閃,彷彿藏著什麼不敢讓人發現的秘密。羅恩早已被那股奇怪的氣味熏得微微蹙眉,忍不住往前湊了兩步,視線在狹小的木屋裡來回掃視。
“海格,你這兒除了岩皮餅,是不是還養了什麼新的神奇動物?”赫敏輕聲開口,語氣裡帶著一貫的冷靜與試探,右手已經不自覺地貼向了袍子裡的魔杖,“這股味道……不像是普通生物會有的氣息。”
海格的身體瞬間僵住,寬大的手掌慌亂地擺了擺,臉頰漲得通紅,連耳朵尖都染上了侷促的顏色:“沒有沒有!就是……就是一些草藥,我最近在研究新的配方,不小心熬糊了而已!”
他話音未落,木屋最裡側那扇半掩著的布簾後,忽然傳來一聲細碎的窸窣聲,緊接著,是一聲輕得幾乎聽不見的、帶著濕潤氣息的低鳴,像幼獸,又帶著一絲詭異的甜膩,瞬間刺破了屋內勉強維持的平靜。
溫馨提示: 如果覺得本書不錯, 避免下次找不到, 請記得加入書架哦