睿文小說 > 辭職回家,我靠做糕點成名 > 第244章 吸納少數民族傳統配方

第244章 吸納少數民族傳統配方

⬅ 上一章 📋 目錄 ⚠ 報錯 下一章 ➡
⭐ 加入書籤
推薦閱讀: 花都風流第一兵王 代嫁寵妻是替身 天鋒戰神 穿越古代賺錢養娃 我覺醒了神龍血脈 我的老婆國色天香 隱婚嬌妻別想跑 遲遲也歡喜 全職獵人之佔蔔師

-

隨著智慧糕點裝置行業標準草案框架的初步成型,老匠人蔘數庫的行業化推廣已箭在弦上。此前蘇晚在引數庫模組化優化時發現,部分少數民族糕團因工藝特殊無法歸入現有模板,便牽頭啟動了“少數民族傳統配方吸納計劃”。經過兩個月的聯絡對接,新疆哈薩克族老匠人阿合買提、藏族老匠人洛桑等5位少數民族匠人,均同意將自家傳承的特色配方錄入引數庫。然而,首批配方錄入工作剛啟動,就遭遇了棘手的難題:傳統工藝的感官化判斷難以量化、高原氣候導致裝置適配困難,再加上少數民族匠人對漢語介麵的使用障礙,引數庫擴容工作陷入了停滯。

週三上午,蘇晚帶著技術團隊前往新疆烏魯木齊,與阿合買提老匠人對接“包爾薩克”配方的錄入工作。包爾薩克是哈薩克族的傳統油炸糕點,外酥裡嫩、香氣濃鬱,是當地節慶必備的美食。阿合買提老匠人從事包爾薩剋製作已有40餘年,手藝精湛,但在講解配方細節時,卻讓技術團隊犯了難。“酥油是包爾薩克的靈魂,用量全看手掌心的油脂感。”阿合買提老匠人一邊用手揉搓麪糰,一邊說道,“像這樣,手上能感受到輕微的油脂光澤,不粘手也不乾燥,就是最合適的用量;要是油脂感太明顯,炸出來的包爾薩克就會過於油膩。”

蘇晚連忙讓技術人員記錄,但無論怎麼追問,老匠人都無法給出具體的重量數值,隻強調“全憑經驗和感覺”。技術團隊嘗試用電子秤稱量老匠人新增的酥油,卻發現每次新增的重量都有差異,老匠人解釋道:“不同批次的麪粉吸水性不一樣,天氣乾燥時要多放一點,潮濕時就要少放一點,冇有固定的數。”除了酥油用量,包爾薩克的發酵時間也冇有固定標準,老匠人說“看麪糰鼓起來的程度,像小饅頭那麼大就可以了”,這種感官化的判斷方式,讓習慣了精準引數的技術團隊無從下手。

更棘手的是高原氣候的適配問題。阿合買提老匠人所在的地區海拔約2800米,空氣稀薄、氣壓低,麪糰發酵速度和油炸溫度都與內地有很大差異。技術團隊攜帶的智慧裝置按內地引數除錯後,炸出來的包爾薩克要麼外焦裡生,要麼口感乾澀,完全冇有老匠人手工製作的風味。“我們這裡海拔高,水的沸點低,油炸時火候要比內地大一點,發酵時間也要長一些。”阿合買提老匠人說道,“你們的機器在山下好用,到了我們這裡就‘水土不服’了。”

與此同時,在西藏拉薩對接藏族傳統糕點“卡塞”配方錄入的團隊,也遇到了新的問題。藏族老匠人洛桑在使用引數庫係統時,因不懂漢語,無法準確操作介麵上的引數調整按鈕。“我們藏族匠人大多隻會說藏語,看不懂這些漢語文字,就算配方錄進去了,我們也用不了啊。”洛桑老匠人無奈地說道。他還提出,希望引數庫能支援藏語介麵,不僅方便自己使用,也能讓更多藏族匠人受益。

蘇晚將收集到的問題彙總後,在當天晚上的遠端團隊會議上進行了彙報。“目前引數庫擴容主要麵臨兩個核心挑戰:一是少數民族傳統工藝的感官化指標難以量化,如酥油用量、發酵程度的判斷,缺乏統一的量化標準;二是環境適配與多語言支援不足,高原氣候導致裝置引數失效,漢語介麵無法滿足少數民族匠人的使用需求。”蘇晚憂心忡忡地說道,“這兩個問題不解決,少數民族傳統配方就無法真正融入引數庫,引數庫的文化傳承價值也會大打折扣。”

林預設真聽取了彙報,沉思片刻後說道:“少數民族傳統工藝的傳承是引數庫擴容的核心意義所在,我們不能因為這些困難就放棄。針對工藝量化難的問題,蘇晚你要充分尊重老匠人的經驗,用科學的方法將感官化指標轉化為可量化的引數;高原氣候適配問題,由陳曦牽頭,在裝置引數中加入環境補償機製;多語言介麵開發,就交給李萌萌,確保少數民族匠人能便捷使用引數庫。我們要讓智慧裝置成為傳承少數民族傳統工藝的橋梁,而不是障礙。”

會議結束後,各團隊立刻投入到問題解決中。蘇晚留在新疆,與阿合買提老匠人展開深度合作,致力於將酥油用量等感官化指標量化。她和技術團隊準備了高精度電子秤、油脂光澤度檢測儀等裝置,每天陪伴老匠人製作包爾薩克,詳細記錄每一個環節的感官描述和對應的客觀資料。老匠人說“輕微油脂感”時,他們就用電子秤稱量此時麪糰中的酥油重量,同時用油脂光澤度檢測儀記錄手掌心的油脂光澤數值;老匠人說“明顯油脂感”時,也進行同樣的記錄。經過一週的反覆測試和資料彙總,他們終於總結出了規律:“輕微油脂感”對應的酥油用量約為5g個,油脂光澤度數值在85-90之間;“明顯油脂感”對應的酥油用量約為8g個,油脂光澤度數值在95以上。

為了適配不同的口感需求和麪粉特性,蘇晚還建議技術團隊在裝置中加入“酥油用量調節旋鈕”,支援5-10g的微調範圍。操作人員可以根據老匠人的經驗的麪粉的實際情況,在這個範圍內靈活調整酥油用量,既保證了傳統風味的核心,又兼顧了工藝的靈活性。阿合買提老匠人在試用調節旋鈕後,滿意地說道:“這樣調整就對了,就像我們手工製作時根據經驗增減酥油一樣,機器也能懂我們的手藝了。”

這章冇有結束,請點選下一頁繼續閱讀!針對發酵程度的判斷,蘇晚和技術團隊采用了“視覺識彆 經驗對照”的方法。他們用高清相機拍攝老匠人認為“發酵合格”的麪糰,記錄其體積、色澤、紋理等特征,然後將這些特征轉化為裝置視覺識彆係統的引數。裝置通過攝像頭實時拍攝麪糰發酵過程,當麪糰的體積達到初始體積的1.8倍、色澤呈乳白色、表麵有均勻的細小氣孔時,就會自動提示“發酵完成”,這個標準與阿合買提老匠人的經驗判斷高度一致。

高原氣候適配問題則由陳曦牽頭解決。他帶領技術團隊收集了不同海拔地區的氣壓、溫度、濕度等環境資料,分析其對糕點製作的影響。通過大量的模擬實驗發現,海拔每升高1000米,麪糰發酵時間需延長10%-15%,油炸溫度需提高5-8c。基於這個規律,陳曦在裝置引數中加入了“海拔補償引數”功能:操作人員隻需輸入所在地區的海拔高度,裝置就會自動調整發酵時間和油炸溫度。例如,在海拔3000米以上的地區,裝置會自動將發酵時間延長20%,油炸溫度提高7c,確保糕點的製作效果與老匠人手工製作的一致。

為了驗證海拔補償引數的準確性,陳曦帶領技術團隊前往阿合買提老匠人所在的地區進行現場測試。他們將裝置海拔引數設定為2800米,按此調整後的引數製作包爾薩克,炸出來的成品外酥裡嫩、香氣濃鬱,與阿合買提老匠人手工製作的幾乎冇有差異。老匠人品嚐後,激動地豎起了大拇指:“太神奇了!你們的機器不僅懂我的手藝,還懂我們高原的天氣,真是太厲害了!”

多語言介麵開發工作則在李萌萌的統籌下有序推進。她聯絡了專業的藏語、維吾爾語翻譯團隊,要求翻譯不僅要準確傳達介麵上的技術術語,還要符合少數民族匠人的語言習慣。例如,將“引數調整”翻譯為“手藝調節”,將“發酵完成”翻譯為“麪糰發好啦”,讓老匠人更容易理解和操作。同時,為了確保操作習慣的統一,多語言介麵的佈局與漢語版完全一致,隻是將文字替換為對應的少數民族語言,避免老匠人因介麵佈局變化而產生操作障礙。

在開發過程中,李萌萌還多次與洛桑等少數民族老匠人溝通,根據他們的使用習慣優化介麵設計。例如,老匠人反映部分按鈕圖示不夠直觀,她就將“啟動裝置”的圖示從抽象的“播放鍵”改為具象的“油炸鍋”圖示,將“引數儲存”的圖示改為“藏式經筒”圖示,既貼合少數民族的文化特色,又方便老匠人識彆。經過15天的緊張開發和測試,藏語、維吾爾語介麵正式完成,洛桑老匠人在試用藏語介麵後,高興地說道:“現在我能看懂每個按鈕的意思了,操作起來一點都不費勁,我們藏族的老手藝也能通過機器傳下去了!”

解決了所有技術難題後,技術團隊開始將阿合買提老匠人的包爾薩克、洛桑老匠人的卡塞等少數民族傳統配方正式錄入引數庫。錄入過程中,蘇晚全程陪同老匠人,一邊協助調整引數,一邊記錄工藝細節,確保配方的每一個環節都能準確轉化為裝置引數。同時,他們還為每個少數民族配方製作了詳細的工藝視訊和操作指南,視訊采用雙語配音,指南配備雙語文字和圖片,方便其他少數民族匠人學習和使用。

引數庫擴容完成後,蘇晚組織了一場少數民族匠人蔘數庫使用培訓。阿合買提、洛桑等老匠人現場操作智慧裝置,按自己錄入的配方製作傳統糕點。當看到機器精準地完成每一個工藝環節,製作出與自己手工製作風味一致的糕點時,老匠人們都十分激動。“以前總擔心我們的老手藝會失傳,現在有了這個引數庫和智慧裝置,就算我們老了,年輕人也能通過機器學會製作包爾薩克。”阿合買提老匠人感慨道。洛桑老匠人也說道:“感謝你們為我們少數民族匠人做的這一切,讓我們的傳統文化能在新時代煥發出新的活力。”

這次引數庫擴容工作,不僅吸納了多種少數民族傳統配方,更讓團隊成員實現了顯著的成長。蘇晚在與少數民族老匠人溝通合作的過程中,深入學習了他們傳統工藝中的感官判斷方法,學會了用科學的方法將感性經驗轉化為理性引數,跨文化溝通能力和工藝數字化能力顯著提升。她感慨道:“每個民族的傳統工藝都有其獨特的智慧,我們不能用統一的標準去衡量,而是要尊重其特性,用技術手段去適配和傳承。隻有這樣,才能真正實現傳統工藝的數字化傳承。”

陳曦則在解決高原氣候適配問題的過程中,將環境因素納入裝置引數設計,讓裝置的環境適應性進一步拓展。他不再侷限於裝置本身的技術研發,而是更多地考慮裝置在不同場景下的實際應用需求,技術考量更加全麵。他表示:“智慧裝置不僅要技術先進,還要能適應不同的地域環境和工藝需求,這樣才能真正服務於傳統工藝的傳承。後續我們還會繼續優化裝置的環境適配能力,讓智慧裝置能在更多場景下發揮作用。”

這章冇有結束,請點選下一頁繼續閱讀!李萌萌在多語言介麵開發過程中,充分考慮了少數民族匠人的使用習慣和文化特色,不僅完成了語言的翻譯,更優化了介麵的使用者體驗。她的專案統籌能力和使用者需求洞察能力得到了進一步提升。她說道:“引數庫的使用者是老匠人,我們必須站在他們的角度思考問題,讓他們用得方便、用得舒心,才能讓引數庫真正發揮傳承工藝的作用。後續我們還會根據其他少數民族的需求,開發更多語言的介麵。”

值得一提的是,在與阿合買提老匠人溝通時,老匠人提到“包爾薩克常搭配‘奶疙瘩醬’食用,奶疙瘩醬的製作也有很多講究,現在會做的年輕人也越來越少了”。這句話引起了林默的高度關注。他在團隊會議上說道:“少數民族的傳統美食往往是成套的,主食搭配醬料、配菜,才能形成完整的風味體驗。既然我們已經實現了包爾薩克等主食的自動化生產,後續可以研究‘醬料製作裝置’,將奶疙瘩醬、酥油醬等少數民族傳統醬料的製作工藝也數字化,實現‘主食 醬料’的全套傳統食品自動化生產。這不僅能進一步拓展我們的業務範圍,更能完整地傳承少數民族的飲食文化。”

團隊成員紛紛表示讚同,蘇晚主動提出:“我可以牽頭聯絡少數民族老匠人,收集傳統醬料的製作工藝和配方,為後續的裝置研發奠定基礎。”陳曦也說道:“我們可以在現有智慧裝置的基礎上,研發專用的醬料製作模組,實現工藝的複用和拓展。”這個計劃,為林記團隊的業務拓展埋下了重要的伏筆。

一週後,林默前往新疆和西藏,看望參與引數庫擴容工作的老匠人和團隊成員。在阿合買提老匠人的店裡,智慧裝置正在有序地製作包爾薩克,香氣瀰漫在整個店鋪。老匠人熱情地拿出剛炸好的包爾薩克和奶疙瘩醬,遞給林默品嚐:“這是用你們的機器做的,味道和我手工做的一模一樣,現在每天能多做200多個,生意比以前好多了。”在洛桑老匠人的作坊裡,藏族年輕人正在用搭載藏語介麵的智慧裝置製作卡塞,洛桑老匠人在一旁指導,臉上滿是欣慰的笑容:“現在年輕人學手藝更方便了,我們藏族的傳統文化也能更好地傳承下去了。”

林默看著這一幕幕,心中充滿了感慨。引數庫擴容工作雖然遭遇了諸多困難,但通過團隊成員的共同努力,不僅解決了技術難題,更實現了少數民族傳統工藝的數字化傳承。這讓他更加堅定了推動傳統工藝數字化的決心。他說道:“傳統工藝是中華民族的寶貴財富,每個民族的工藝都有其獨特的價值。我們要繼續擴大引數庫的覆蓋範圍,吸納更多不同民族、不同地域的傳統配方,讓智慧裝置成為傳承傳統工藝的重要載體,讓更多老手藝在新時代煥發出新的活力。”

回到公司後,林默召集團隊召開了專項會議,明確了後續的工作重點:一是繼續推進少數民族傳統配方的吸納工作,重點對接蒙古族、彝族等少數民族的老匠人,收集更多特色傳統糕點的配方和工藝;二是啟動傳統醬料製作裝置的研發工作,蘇晚負責牽頭收集醬料製作工藝,陳曦負責技術研發,力爭在3個月內完成原型機的開發;三是優化引數庫的多語言支援功能,開發更多少數民族語言介麵,同時完善引數庫的搜尋和分類功能,方便老匠人快速查詢所需配方;四是將少數民族傳統工藝數字化的經驗,融入到智慧糕點裝置行業標準的製定中,推動行業標準對多元文化工藝的包容和支援。

夕陽透過辦公室的窗戶灑進來,照亮了桌上的少數民族傳統配方手冊和引數庫擴容方案。這次引數庫擴容工作,不僅讓林記團隊的技術能力和服務水平邁上了新的台階,更讓他們肩負起了傳承多元文化的責任。未來,隨著更多少數民族傳統配方的納入和醬料製作裝置的研發,林記團隊將在傳統工藝數字化傳承的道路上走得更遠,為推動中華民族傳統文化的傳承與發展貢獻更大的力量。而“主食 醬料”的全套自動化生產計劃,也將為團隊開啟更廣闊的市場空間,實現商業價值與文化價值的雙贏。

-

第 1 頁
⬅ 上一章 📋 目錄 ⚠ 報錯 下一章 ➡
升級 VIP · 無廣告 + VIP 章節全解鎖
👑 VIP 特權 全站去廣告清爽閱讀 · VIP 章節無限暢讀,月卡僅 $5
報錯獎勵 發現文字亂碼、缺章、內容重複?點上方「章節報錯」回報,審核通過立獲 3天VIP
書單獎勵 前往 個人中心 投稿你的私藏書單,審核通過立獲 7天VIP
⭐ 立即升級 VIP · 月卡僅 $5
還沒有帳號? 免費註冊 | 登入後購買