晨光從百葉窗的縫隙漏進來,在桌麵上切出幾條平行的光帶。
哈裡斯放下筆,最後一份檔案簽完了。他看了看牆上的鐘,早上六點半。
窗外傳來城市的聲響,是德裡在醒來,車輛,行人,小販的叫賣,還有遠處工廠汽笛的長鳴。
門被敲響,拉吉夫推門進來,手裡拿著一份油印的報紙,還散發著油墨味。
“主任,今天的《德裡晨報》。”
哈裡斯接過報紙,頭版頭條是辛哈葬禮的大幅照片,陳峰在講話,下麵站著工商界代表,表情肅穆。
標題是《德裡痛失友人,工商界哀悼辛哈先生》。
文章用印地語和漢語雙語寫成,詳細描述了葬禮的隆重,陳峰講話的感人,辛哈生前的貢獻,以及對暴力的譴責。
寫得很好,符合要求,冇有提到任何敏感資訊,冇有提到糧食,冇有提到毒物,冇有提到醫院裡的病人。
他把報紙翻到第二版,是社會新聞版,右下角有一則小訊息,標題是《城西救濟站臨時關閉,進行衛生檢查》。
內容很簡單,說因近期天氣潮濕,救濟站糧食儲存設施需檢修,臨時關閉一天,今日救濟糧將延期發放。
落款是市政廳公共衛生處,冇有提到中毒,冇有提到氰化物,冇有提到任何可能引發恐慌的字眼。
“訊息壓住了?”他問。
“壓住了。報社總編很配合,我們的人盯著排版的。
醫院那邊,中毒的七個人,六個情況穩定,那個老人……還冇脫離危險,但孟買的專機已經起飛,兩小時後到。
救濟站的人群已經疏散,登記了名字住址,答應今天下午補發雙倍糧食,暫時穩住了。
黑市那邊,抓了三個販子,他們交代小麥是從糧倉一個保管員那裡低價買的,不知道有毒。保管員已經控製,是拉姆的下線。”拉吉夫彙報。
“香料市場的阿米爾呢?”
“還在監視中。他昨晚回家後冇再出門,燈亮到淩晨兩點。今天早上六點,店鋪照常開門。
我們的人扮成顧客進去買了點香料,冇發現異常。那個包裹,還放在他臥室的櫃子裡,冇動。”
“繼續監視。他有任何異動,立刻報告。另外,查查他最近和哪些顧客有異常接觸,特彆是生麵孔,外國人。”
“是。”
“糧倉那邊?”
“陳將軍還在。槍支和炸藥已經運走,存糧轉移了三分之一到軍營倉庫。
原來的工人全部扣押審問,又挖出兩個內應,都是被拉姆用錢收買的。
他們交代,德國人答應事成之後,送他們去歐洲,給新身份,新工作。但現在聯絡斷了,德國人冇再出現。”
“聯絡斷了?”哈裡斯抬起頭,“什麼意思?”
“拉姆說,原本約定昨天下午在香料市場旁邊的茶館碰頭,交接下一批貨和指令。
但德國人冇來,拉姆在茶館等到天黑,冇人。他試著去阿米爾的香料鋪,用暗號試探,阿米爾說貨還冇到,等通知。之後就冇訊息了。”
哈裡斯的手指在桌麵上輕輕敲著。
一下,兩下,三下。
德國人突然斷了聯絡,為什麼?是察覺到了什麼,還是計劃有變?
或者,他們根本不在乎拉姆這些棋子,用完了就扔,現在在彆的地方,準備彆的動作?
“那封信,翻譯出來了嗎?”
“翻譯出來了。”拉吉夫從檔案夾裡抽出一張紙,遞過來,
“是德文寫的,內容很簡單。‘貨物已到,按計劃分發。時機成熟,會通知下一步。
保持聯絡。’署名是一個字母‘K’。信紙是普通訊紙,墨水是藍黑墨水,冇有特殊標記。筆跡很工整,像受過訓練的人寫的。”
哈裡斯看著翻譯稿,很簡短,很模糊。
貨物已到,指的是槍,還是毒小麥?
按計劃分發,分發給誰?時機成熟,什麼時候成熟?下一步是什麼?全是謎。
字母‘K’,可能是代號,可能是名字縮寫,可能是隨便寫的。冇有價值。
他把紙還給拉吉夫。
“繼續審拉姆,問出他知道的一切,關於德國人的長相,口音,習慣,任何細節。
另外,查查德裡最近有冇有德國人活動,商人,記者,外交官,哪怕遊客。全部記錄,重點監控。”
“是。”
“還有,威利斯那邊。談判是今晚十點,布控人員都就位了嗎?”
“就位了。下午五點開始清場,八點前完成布控。我們的人扮成流浪漢,小販,乞丐,已經分佈在磚窯周圍五百米內。
狙擊手下午三點進入製高點,偽裝成修屋頂的工人。陳將軍帶一個排,在磚窯南邊五百米的舊倉庫待命。
您帶五個人,便衣,提前半小時到磚窯。威利斯說最多帶兩個人,武器我們會檢查。”
“他答應了?”
“答應了。但要求我們這邊也隻能兩個人進去,不能帶長槍。陳將軍同意了,說您帶一個助手,他帶一個排在外麵接應。”
哈裡斯點點頭,談判的規矩,雙方都懂,表麵和氣,底下全是刀。
威利斯不會真的隻帶兩個人,他一定在周圍也埋伏了人。
陳峰也不會真的隻靠一個排,周圍肯定還有更多部隊。
這場談判,從一開始就是陷阱套著陷阱,看誰先掉進去,或者,誰能把對方推進去。
“我帶的助手,你安排。要機靈,槍法好,反應快。另外,給我準備一把袖珍手槍,藏靴子裡。再準備兩顆手雷,必要時用。”
“是。”
拉吉夫轉身要走,又停下來。
“主任,還有件事。孟買那邊傳來訊息,周明先生今天中午到德裡,視察戰備情況。
陳將軍讓您準備彙報材料,重點是糧食,治安,還有……德國人的事。”
喜歡穿越1915:我的軍隊無敵了請大家收藏:()穿越1915:我的軍隊無敵了