【第225章 學生林硯秋,有一言,請教諸位。】
------------------------------------------
柳白元繼續道:“聖人雲,‘人而不仁,如禮何?’無仁心而循禮,其禮必偽。偽者,不可久也。今日奉茶,明日奉茶,後日亦奉茶。然其心厭之,日複一日,必有疏漏之時。
一旦疏漏,其偽立現。故曰,無仁心之禮,非真禮也。錢兄所舉之例,不過一時之偽,不足為論。”
他說完,朝錢景深拱了拱手,又朝三位教授點點頭,這纔回到座位。
堂上安靜了片刻,然後響起一陣低低的議論聲。
錢景深站在那裡,臉上的笑容僵了一瞬,隨即又恢複了正常。他拱了拱手,道:“柳兄高論,受教了。”
說完,坐了回去。
許教授捋著鬍子,微微點頭,道:“柳公子果然名不虛傳。”
周教授臉上露出滿意的笑容,冇說話,但那眼神裡分明寫著“得意”二字。
袁州府這邊,學子們的臉色更加難看了。
柳白元這一番話,雖然駁倒了錢景深,但他畢竟是洪州府的人,不是袁州府的。
贏了,也是洪州府贏。
跟他們袁州府有什麼關係?
劉教授看向林硯秋,眼神裡帶著幾分期待,幾分焦慮。
林硯秋終於動了。
他站起身,整了整衣袍,走到堂中央。
朝三位教授拱了拱手,又朝兩邊學子點點頭,這纔開口。
“學生林硯秋,有一言,請教諸位。”
堂上頓時安靜下來。
所有人的目光,都落在他身上。
柳白元看著他,眼神裡帶著幾分複雜的情緒。
有期待,有審視,也有幾分警惕。
錢景深看著他,嘴角微微上揚,顯然等著看他出醜。
周瑾瑜看著他,眼神裡帶著不屑,那意思分明是:你終於肯出來了?
許教授和周教授對視一眼,都冇說話。
劉教授微微頷首,眼神裡帶著鼓勵。
林硯秋開口了。
“方纔諸位所言,皆不離‘民’、‘本’二字。然學生以為,諸位所言,皆得其表,未得其裡。”
此言一出,堂上頓時響起一陣低低的嘩然。
錢景深眉頭一挑,笑道:“哦?願聞林案首高論。”
林硯秋道:“‘民為邦本’四字,出自《尚書·五子之歌》。然諸位可知,此四字之前,尚有一句?”
錢景深微微一怔。
林硯秋道:“《五子之歌》全文,首句雲:‘皇祖有訓,民可近,不可下。’”
他頓了頓,繼續道:“‘民可近,不可下’者,言民可親近,不可卑視。此乃‘民為邦本’之根基。若無此根基,則‘民為邦本’不過空談。”
周瑾瑜冷笑一聲,道:“林案首此言差矣。‘民可近,不可下’與‘民為邦本’,本是一意,何來根基之說?”
林硯秋看他一眼,淡淡道:“周兄所言,是以今人之心,度古人之意。《五子之歌》作於何世?夏朝。夏朝去今幾千年?周兄可曾讀過夏朝典籍?”
周瑾瑜被他一問,頓時語塞。
林硯秋繼續道:“學生不才,曾讀過一部古籍,名曰《夏箴》。此書今已失傳,唯《逸周書》中偶有引述。
《夏箴》有雲:‘民非後,罔克胥匡以生;後非民,罔與守邦。’此乃‘民為邦本’之源頭。‘後’者,君也。
君無民,無以守邦;民無君,無以相生。君民相須,本固邦寧。此乃夏人之見,與後世儒家之說,大不相同。”
堂上安靜了片刻。
錢景深皺起眉頭,道:“《夏箴》?學生從未聽聞此書。林案首莫不是信口開河?”
林硯秋笑了笑,道:“錢兄未曾聽聞,便以為此書不存在?”
錢景深臉色微微一變。
周瑾瑜也道:“林案首,文會之上,當以實學服人。若引典籍,須有出處。若無出處,便是杜撰。”
林硯秋看向三位教授,道:“三位教授在此,學生豈敢杜撰?《夏箴》一書,《逸周書·文傳解》中曾有引述。諸位若不信,可請教授查證。”
許教授和周教授對視一眼,臉色都有些微妙。
他們當然知道《夏箴》這本書——但也僅僅是“知道”而已。
書裡具體寫了什麼,他們也不甚了了。
劉教授沉吟了一下,開口道:“《夏箴》一書,確實見於《逸周書》引述。不過此書讀者甚少,其內容如何,老夫亦不詳。”
他頓了頓,看向旁邊的書吏,道:“去藏書樓,將《逸周書》取來。”
書吏應了一聲,匆匆去了。
堂上安靜下來。
林硯秋站在那裡,麵色平靜,像是在等一件無關緊要的事。
臨江府和洪州府的學子們,臉色都有些微妙。
他們本以為林硯秋是隨口杜撰,冇想到教授們竟然承認有這本書。
錢景深皺著眉頭,低聲道:“就算有這本書,又能說明什麼?”
林硯秋聽見了,微微一笑,道:“說明什麼?說明錢兄方纔所言,皆是以今論古,以己度人。治民之道,當因時因地因人而異。
錢兄方纔自己也說過這話,怎麼到了自己頭上,就忘了?”
錢景深臉色一變。
林硯秋繼續道:“夏人視君民相須,周人視民為邦本,漢人視民為赤子,唐人視民為衣食父母。時代不同,觀念各異。
若以今日之見,強解古人之意,則無異於刻舟求劍。諸位寒窗苦讀十餘載,難道連這個道理都不懂?”
這番話,說得毫不客氣。
堂上靜得落針可聞。
周瑾瑜臉色漲紅,想反駁,卻不知從何說起。
錢景深皺著眉頭,一時也接不上話。
陳伯玉沉吟了一下,正要開口,卻被林硯秋搶先。
“陳兄方纔言,民有士農工商之分,當因類施治。此言有理,然未臻其極。”
陳伯玉微微一怔:“願聞其詳。”
林硯秋道:“《管子·牧民》有雲:‘凡有地牧民者,務在四時,守在倉廩。國多財則遠者來,地辟舉則民留處。’管子以‘牧民’喻治國,視民如牛羊,需牧養之。此乃春秋之見。”
他頓了頓,繼續道:“《商君書·墾令》有雲:‘民不貴學問則愚,愚則無外交,無外交則國安而不殆。’商君以‘愚民’為策,視民如工具,需駕馭之。此乃戰國之見。”
“《韓非子·五蠹》有雲:‘明主之國,無書簡之文,以法為教;無先王之語,以吏為師。’韓非以‘法治’為本,視民如徒眾,需訓導之。此亦戰國之見。”