{
\"code\": 200,
\"title\": \"\",
\"content\": \"First One: What do you suggest\\n\\nWhen it comes to choosing gifts, most foreigners like to get other people's advice before deciding what to buy. This is especially true when the gift is very important. Customers will often ask the salesperson to give them some choices or suggestions.\\n\\n你有什麼建議嗎?當挑選禮物的時候,大多數的外國人在決定購買什麼之前,喜歡得到其他人的建議。當禮物非常重要的時候,尤其是這樣。顧客會常常要求銷售人員給他們一些選擇或者建議。\\n\\nSecond One: What about this one\\n\\nThis sentence can be used by the salesperson to ask if a customer likes an item or can be used by a customer to ask the salesperson the price of an item.\\n\\n這個怎麼樣?銷售人員可以用這句話來詢問顧客是否喜歡某件東西。或者,顧客也可以用它來詢問銷售人員某件東西的價格。\\n\\nThird One: Who is this for\\n\\nWhen choosing a gift it's a good idea to consider carefully whom the gift is meant for. While your Uncle might like a new golf club, your girlfriend would probably feel like you didn't put any thought into the gift if you bought her a new golf club especially if she doesn't play golf. Often the price of the gift is not as important as the thought that is put into it, Americans like to say, \\\"It's the thought that counts.\\\"\\n\\n你打算把這個給誰?當挑選禮物的時候,最好仔細考慮一下送禮的物件。你的叔叔可能喜歡一個新的高爾夫球棒,而你要是給女友買高爾夫球棒而她又不打高爾夫球的話,她可能就會覺得你在禮物上冇花一點兒心思。通常,一件禮物的價格冇有花在這件禮物上的心思重要。美國人喜歡說:\\\"重要的是心思\\\"。\\n\\nFourth One: That'll be a nice gift.\\n\\nThis expression infers that the recipient of the gift will like it and that it is a good choice. Salespeople tend to say this about expensive gifts... Why is that J\\n\\n那會是一個不錯的禮物。這句話暗示著禮物的接收人會喜歡的,而且那個禮物也是一個不錯的選擇。銷售人員喜歡把它用在貴重的禮物上麵……為什麼呢?\\n\\n\"
}