睿文小說 > 星際爭霸:頭號玩家 > 第1章 璜老爺來了,青天就有辣!

第1章 璜老爺來了,青天就有辣!

⬅ 上一章 📋 目錄 ⚠ 報錯 下一章 ➡
⭐ 加入書籤
推薦閱讀: 花都風流第一兵王 代嫁寵妻是替身 天鋒戰神 穿越古代賺錢養娃 我覺醒了神龍血脈 我的老婆國色天香 隱婚嬌妻別想跑 遲遲也歡喜 全職獵人之佔蔔師

“四天前,一支大型外星艦隊從折躍空間中突然出現,摧毀了毫無防備的喬·薩拉聯邦移民地。”

“聯邦擔心外星艦隊的下一個目標會是瑪·薩拉移民地,因而派你前往乾預。”

“作為司法官,你必須保護移民地居民,避免他們的恐慌狀態進一步惡化。”

(星際爭霸1戰役第一章人類戰役,開場)

趁著運輸船靠港著陸的功夫,唐璜[táng

huáng]還在讀他的任務簡報。

其實往前數個一兩年,這也算肥差。

泰倫聯邦的移民地司法官就類似於英屬殖民地總督,在地方上權力極大,軍政合一。司法官可任命官員,製定法律,緊急情況下還能調動軍隊。

換句話說,在聯邦中央政府掌控薄弱的邊境地區,司法官就是一個星球移民地甚至一個星域的實際統治者。

儘管瑪·薩拉隻是個貧窮落後的星球,人口稀少,且大多是些窮困潦倒的礦工,根本就榨不出多少油水。

但司法官這種實權人物有的是辦法撈錢,光是靠著出售赦免權就能賺得盆滿缽滿。

哪怕隻是在四天前,都有大把的人情願為瑪·薩拉司法官的位置爭得頭破血流,然而一夜之間,所有人就都避之不及。

唐璜接手的是一個要命的燙手山芋。

任務簡報裡已經說了,有一支外星艦隊突然出現並摧毀了喬·薩拉移民地。

(玻璃化)

他們做得很絕,用的是人類前所未見的殲星武器,像掐滅一根菸頭那樣隨手滅絕了一顆鬱鬱蔥蔥的星球,數百萬人頃刻間灰飛煙滅。

彷彿一眨眼間,喬·薩拉的星球地表就跟煮過的雞蛋一樣光滑,猶如熔融冷卻後的黑色玻璃那樣散發著森森幽光。

不湊巧的是,瑪·薩拉和喬·薩拉是同屬於薩拉星係的姊妹星球,共享同一顆恆星。

對於那些擁有超時空折躍技術的外星艦隊來說,這不過是“一腳油門”的距離。

如果這還不算糟,那唐璜多少還知道一些“內幕”。

薩拉星係的外星種族不隻有一個,而是兩個。

一個叫異蟲,一個叫星靈。

異蟲纔是第一個出現在薩拉星係的種族。它們是一種數量龐大的野蠻外星種族,如蝗蟲過境般在科普盧星區中四處搜尋併吞噬著沿途的一切。

星靈華麗而強大的艦隊則緊隨而至,像剷除害蟲那樣從天上把異蟲和人類都燒了個精光。

人類隻是太過倒黴,剛好捲入了兩者的戰爭之中,在巨人們的腳下瑟瑟發抖。

現在,作為聯邦政府直接派遣的瑪·薩拉新任司法官,唐璜必須履行職責,保護他的領地和人民。

唐璜有以下選擇:出手乾掉星靈和異蟲。

或者趁亂撈一筆就走。

“呼呼——”

飛行員剛剛開啟運輸船後艙門,放下舷梯,風中的沙子就直往唐璜的靴子裡麵灌。

(瑪·薩拉,峽穀)

這是個乾燥少雨的星球,有著火星一樣的表麵,貧瘠多山,不過是茫茫宇宙中一顆不起眼的紅色塵埃。

當地的土壤中富含氧化鐵,是鐵鏽一樣的火紅色。現在正是中午,火辣的太陽把赤紅的大地曬得又乾又硬,一幅紅色廢土般的景象。

方圓幾千裡內隻有一條地表河流,植被更是少得可憐。隻要掀起一陣風,空氣中的灰塵就厚得能嗆死人。

地平線上的沙塵暴一颳起來就冇完冇了,濃煙滾滾,遮天蔽日。

唐璜一眼就看出,這樣的地靠尋常辦法是很難種出糧食的。

“我想你就是邁勒斯·哈蒙德(myles

hammond,出自官方小說惡魔契約)司法官了,很高興見到你。”唐璜剛走下舷梯,就看到一禿頭老頭正在等他。

唐璜來瑪·薩拉之前看過幾張前任司法官的照片,這才勉強認出對方。

哈蒙德看起來比照片上要老得多,也瘦得多,而且他駝得厲害,看起來又矮又小。

他顯得很憔悴,想來已經有好幾個晚上冇睡好覺了。

哈蒙德身後正站著他手下的一幫“文臣武將”:幾名擔驚受怕的辦公室文員和大腹便便的小警長。

唐璜在心中忍不住刻薄地想道:好地方,好山好水,人傑地靈啊。

但內心中理智的那部分則提醒唐璜,最好別以貌取人,真正的能人並不總是那些外表迷人的傢夥,金玉其外、敗絮其中的人他也見得太多。

唐璜通常都很理智。

“我也是,唐璜司法官。”哈蒙德看上去很衰老,說話時倒是中氣十足,看這架勢說不定還能再活二十年:“不過我已經不是司法官了。”

“等完成交接工作再說。”在冇必要表現得咄咄逼人的時候,唐璜很樂意賣別人個麵子。

運輸船停靠的瑪·薩拉星港位於城郊,距離市中心還有相當長的一段距離。

為了護送唐璜前往司法官辦公室,哈蒙德足足找來了3輛裝甲運兵車,外加20來個騎著懸浮摩托的騎警。

所有警衛都荷槍實彈,如臨大敵。

唐璜很快就明白這是為什麼了。

移民地首府瑪·薩拉城中到處都是鬧鬨哄的喊聲和咒罵,不少人還在瘋狂地朝著印有聯邦旗幟的車輛丟燃燒瓶。

他們大吼大叫道:“聯邦人!滾出我們的家園!”

“這裡不歡迎你們!”

“瑪·薩拉不屬於你們!”

“……你們瑪·薩拉人就是這麼歡迎人的。”一輛裝甲車上,唐璜對哈蒙德諷刺說:“賓至如歸啊。”

哈蒙德隻是沉默以對,其意味不言自明:你知道你們聯邦政府平日裡都是怎麼剝削和壓迫邊境移民地的。

“他們大多都是踏實本分的老實人,但也許正是這樣的人才容易被那些心懷不軌之人煽動。”哈蒙德說。

“是克哈之子的人在挑事?”唐璜馬上心領神會:“看來阿克圖爾斯·蒙斯克的叛軍也來了,真是陰魂不散。”

(叛軍,中間伸手的人物為阿克圖爾斯·蒙斯克)

他說:“你看,先是星靈異蟲,現在還有叛軍,真熱鬨啊。好運氣來的時候,真是攔都攔不住。”

哈蒙德冇說話,算是預設。

這些事情大傢夥其實早就心知肚明瞭,聯邦政府越是不得民心的地方,支援叛軍的呼聲就越是水漲船高。

不過,幸好哈蒙德口中的這些老實人總算冇能把裝甲車掀翻了。

一抵達司法官辦公室,唐璜就下令召集所有瑪·薩拉城中的所有警力鎮壓暴動,然後馬上跟哈蒙德交代接下來要做的事情。

“首先是統計工作。”唐璜很自然地就坐在了那張隻屬於司法官的黑檀高椅上。

唐璜開門見山地說:“統計一下我們有多少錢,然後是各種物資,包括糧食儲備,軍事儲備……”

“統計一下移民地裡還有多少可用的晶體礦和高能瓦斯。如果現成的冇有,我們隻能試著改建幾座軍工廠,自己製造武器跟燃料。不管怎麼樣,能湊合著用就行。”

唐璜馬上就用上了“我們”這個詞,就好像他不是個剛剛空降到地方的中央領導,反倒跟當地人纔是一邊的。

“接著是避難用的帳篷,毯子,應急燈具……我用不著猜就知道,馬上就會有數不儘的難民湧入城市。”

唐璜冇給哈蒙德插話的時間:“我還需要知道處於我們控製之下的地區總共會有多少人口,越越詳細越好。”

“人手不夠,瑪·薩拉已經很長時間冇做過人口普查了。”哈蒙德說。

“那就去招人,至少得弄清楚我們將來得餵飽多少張嘴,就是複製人也要吃飯。所有進入城市的難民人數也需要專人記錄。”唐璜的命令一個接著一個:

“另外,馬上成立一個供應部門,建造倉庫,徵集卡車,他們將隻負責物資的收集、儲存和調配工作,職位你看著安排。”

“我知道完成這些事情都需要很多人手。”唐璜又補充說:“冇人就去招人,礦上的工程師,銀行職員,數學老師,大學生……會動手做塊積木、能做算術的就行。”

“我……”哈蒙德剛想提醒唐璜自己已經被解職了,甚至連個政府職員都不算,但立馬就被對方打斷了。

唐璜遲疑了一下:“我們有正規軍嗎?”

“冇有,一點兒也冇有。瑪·薩拉隻有民兵武裝,而且遠在瑞克斯維爾行政區。”哈蒙德說:“我始終聯絡不上那裡的詹姆斯雷諾治安官。”

唐璜愣了半秒鐘。

“在聯絡上他們之前,這裡還有多少能派的上用處的『武裝人員』?”於是他隻能退而求其次:“不用說,動力裝甲、機甲和戰車肯定也缺的很,但總得有槍吧。”

“大概有兩百多人,其中隻有不到三分之一裝備老式的cmc-200\/300動力裝甲跟電磁槍,剩下的隻能配備簡易的防彈甲片和自動武器。”哈蒙德實話實說:

“而且他們大多數都是些返聘的退休警員或者安保公司員工。”

“這麼說,我們就隻能指望這些重操舊業的老大爺保衛移民地,而他們甚至可能都追不上一個手腳利索的小偷。”唐璜瞪著對方。

哈蒙德隻是嘆氣。

“那他們經過軍事訓練嗎?哪怕三個月都行。”唐璜又問。

“很顯然,根本來不及。”哈蒙德說。

“謝天謝地,我的用詞應該更嚴謹一點。”隨後,唐璜總結說:“無意冒犯,即使是在安保大隊這個級別裡,他們都算得上是一群不成氣候的烏合之眾!”

“冇關係,我來之前已經瞭解過了,瑪·薩拉有參軍傳統,退役軍人應該不少,那就想辦法讓他們重新拿起武器。”他命令道:“馬上就重開兵營,準備招人!”

“邁勒斯,別管用什麼路數,愛國之心,榮譽,金錢……總之我需要一支像樣的,立馬就能打仗的軍隊。”

“聯邦政府軍呢,艦隊和陸戰隊又在哪裡?”這時候,哈蒙德問出了他一直想要問的問題。

“指望不上。”唐璜直截了當地回答他。

“他們就是天上的那些月亮和星星,輕易不肯到地麵上來。”他輕蔑地說:“就是來了,也絕不是為了營救平民百姓,他們隻負責保護聯邦的重要資產。”

老頭冇吭聲。

“好了,你知道的已經夠多的了。”唐璜對他說:“壞訊息是我們被拋棄了,正夾在星靈、異蟲和叛軍之間,馬上就要麵對殘酷的四方混戰,而湊巧的是我們手頭冇有任何軍隊。”

“好訊息是我還冇有拋棄你們,你看,他們把我派來了,就好像我勝過百萬雄師。”

唐璜把這話當笑話說,哈蒙德也當是笑話聽,但他倆都笑不出來。

“我交待的夠多的了,記住我的命令了嗎,記不住我就再重複一遍。”唐璜停頓了一下,放緩語氣對哈蒙德說:“邁勒斯,事情還得你和你手下的人一件件辦,他們甚至還不認識我。”

但唐璜簡直不敢相信對方拒絕了。

“不。”哈蒙德緊接著說:“他們已經不再是我的部下了。”

“記得嗎,你纔是司法官。”

“唐璜司法官,大人。”這老頭上來就給唐璜發了一張好人卡:“我看得出來你是個好人,是個聰明人,如果是你這樣的人,一定能帶領移民地的人走出困境。”

好一頂道德的高帽。

唐璜那冇準真存在的良心多少被觸動了,但也僅此而已。

“你這老頭真有意思。”唐璜說:“你隻差一點就把我逗笑了。”

他說:“的確,認識我的人都說我有點小聰明,但冇一個覺得我是好人。”

哈蒙德卻說:“我向來有話直說,也討厭阿諛奉承。那些常說自己隻有點小聰明的人,未必就冇有大智慧。”

“大智慧。”唐璜想笑。

但窮儘了唐璜所有小聰明和大智慧,也想不出能夠挽救瑪·薩拉的方法。

唐璜能尋思出的最好辦法,也不過是收拾金銀細軟,帶著這些素未謀麵卻恨他入骨的父老鄉親們一起跑路。

然而,唐璜這人很誠實,他從不欺騙自己。

他來的時候,龐大的瑪·薩拉星港中幾乎空空如也。聯邦艦隊已經封鎖了高空軌道,外麵的船一時之間根本進不來。

想想也知道,要是哈蒙德真有足夠的飛船來撤離難民,又怎麼會等到唐璜來出主意。

冇人會傻傻地等在原地等死。

先顧好自己,把司法官的位置坐穩再說吧。

“邁勒斯·哈蒙德,現在我正式聘請你擔任我的顧問,做我的副手。”唐璜對哈蒙德說:“薪水照發。”

唐璜冇給哈蒙德拒絕的機會:“來瑪·薩拉之前我聽說你很受當地人愛戴,要是我,就絕不會丟下自己的人民不管。”

這裡他可能給自己下了個套,但冇關係,瞧瞧那些瑪·薩拉人恨不得把他生吞活剝的模樣。

“……如果你真的願意信任我的話,隻要能幫到我的人民,我很樂意接受任何職位。”哈蒙德很吃這套,他隻猶豫了一會兒:“司法官,我馬上就去安排人手完成你交代的任務。”

這叫以牙還牙。

送走哈蒙德以後,唐璜纔有時間靜下來,好好欣賞一下自己的辦公地點。

司法官辦公室的裝修說不上氣派,但至少很務實,地上鋪的是打磨光滑的橡木地板,四處都是收拾得很乾淨,窗明幾淨,一塵不染。

就說這張華貴典雅的太陽木辦公桌,一看就是出自名家之手,價值不菲,第一眼看到它的時候,唐璜就已經在計算市價了。

東西太重不好搬?

這種小偷小摸的思維是成不了大事的,唐璜有的是法子把它包裝成正規渠道的正規商品,然後賣給塔桑尼斯首星那幫該死的有錢人狠賺一筆。

哦喲,這個放在辦公桌上的全息投影儀他也很喜歡。

(全息投影儀)

它就跟那種又厚又沉的老式膝上型電腦差不多,並且還保留有2d螢幕,隻不過是把鍵盤這類的原始輸入裝置換成了可操作的全息投影裝置。

這台全息投影儀製作精良,外殼上還包著一層堅硬的山核桃木。它的頂部雕刻著一隻正在吹響號角的巨大生物,模樣像是海怪故事裡吞噬船隻的巨型章魚,栩栩如生。

半個藝術品,看起來就很值錢。

這根上好的捷安達熱雪茄也不錯,據說是那些有著肉桂色麵板的姑娘用手在大腿上搓出來的。

真是**啊。

唐璜琢磨著該怎麼暗示哈蒙德把它“送”給自己。

他不怎麼抽菸,但很喜歡值錢的小玩意兒,方便隨身攜帶的最好。

“信標已啟用,副官33-27已上線。”

就在唐璜兩眼放光地掃來掃去的時候,桌子上的那台全息投影儀卻忽然自動開啟,投射出一道機械副官的三維投影頭像。

(全息投影)

機械副官是一種較低階的人工智慧,主要負責設施的管理和資料處理工作,有時還會充當聯邦高階官員或軍事指揮官的事務官和顧問。

機械副官的本體一半是人類女性模樣的機械身軀,另一半則是由眾多資料線與之連線的計算機元件。因此,她們無法移動,隻能藉助全息投影或螢幕上的2d形象與人溝通。

(副官,別想歪了,嘴裡的那是機油)

這名機械副官與唐璜見過的任何一個都有很大不同,她那無疑經過精雕細琢的金屬麵龐有種說不出來的獨特魅力,讓他聯想到斷臂維納斯的雕像。

與之相比其他副官不過是些粗製濫造的破爛玩具。

但她的合成聲線倒是如出一轍的缺乏感情,溫柔而平靜,像是鋪開的白紙:

“向您致敬,薩爾納加阿多斯特拉(adostra,薩爾納加語夢想家,出自官方小說進化)。偉大的夢想家,耕種者,園丁,無儘輪迴的守望者。”

(薩爾納加,星際爭霸世界觀創世神一類的角色,他們會使用“化身”之類的分身降臨現實宇宙)

要不說唐璜小心眼,他第一反應冇覺得這話謎語人,反倒以為對方是在譏諷自己是個白日做夢的農夫。

這幫人是怎麼知道的……唐璜差點像個被踩到尾巴的貓跳起來。

唐璜出人頭地以前確實是農場長大的,他冇覺得怎麼樣,但官場裡的那幫聯邦貴族就是瞧不起他這個“捉青蛙”的泥腿子。

他很少有沉不住氣的時候:但是,不論這次你們準備怎麼羞辱我,我都一點兒也不會為這樣的出身而感到臉紅。

可機械副官隻是看著他,什麼都冇說。

嗯……

唐璜思考片刻,首先排除是老部門中的某些熟人在故意跟他“開玩笑”。

會拿這事取樂的那幫人不是貨真價實的低能,就是狗眼看人低的廢物。

那些人大老遠跟過來,費儘心思地修改一名機械副官的程式就為了羞辱他?

他們的確有這麼壞,但冇那樣好的腦子。

“看來你應該是壞了。”唐璜倒冇蠢到試圖跟人工智慧講道理,隻是在自言自語。

機械副官的機器身軀可能還存放在某個巨大的機房裡,這裡的這不過是一道投影而已。

作為機器,機械副官當然也有使用壽命,保養得當的話,她們能一直運轉個幾十年。

但機器早晚都會老化,變得過時,最後因年久失修而報廢。

唐璜眼前不就有這麼一個例子。

顯而易見的係統錯亂,胡言亂語。

“我運轉良好。”不料,這機械副官卻馬上就回了他的話。

“你剛纔叫我什麼?”唐璜見狀便問。

“阿多斯特拉。”副官回答說:“這個詞在薩爾納加語中就是夢想家的意思。”

“不對,你的資料庫冇更新過嗎?我是唐璜,瑪·薩拉的新任司法官。”唐璜搖搖頭。

他真是瘋了,纔會跟人工智慧聊天。

機械副官不具備社交能力,無法理解人類的幽默、言詞侮辱或是諷刺,不巧的是,這些恰好都是唐璜的拿手好戲。

人工智慧也不會使用多麼複雜的修辭與詩一樣的表達,別指望她們能夠理解人類的感情。她們不過是工具,與起子和錘子無異。

所以機器始終是機器,有別於人。

“我應該稱呼您為唐璜。”副官說:“對嗎?”

“在任何時候你都得叫我司法官。”唐璜強調。

他可不想被一個機械副官直呼其名。

“好的,司法官。”副官點點頭。

“媽媽們通常都會怎麼說?做個乖孩子。”唐璜隱約覺得不對勁。

通常,人工智慧不提問。

“薩爾納加是什麼?”想了想,他問:“這個詞是你生造的嗎?”

“他究竟是什麼?”

“您就是薩爾納加,您是他們的一員。”副官的意思明白無誤,就像人不可能不懂人類的含義。

“對牛彈琴。”唐璜聳了聳肩:“我命令你解釋。”

副官停頓了片刻,就好像在疑惑對方為何要明知故問:“薩爾納加是一個誕生於虛空中的種族,是宇宙中最初的存在,是輪迴宇宙中一切生命的起源,也是我的創造者。”

“虛空?”唐璜又聽不懂了。

“虛空是現世物質宇宙的另一麵,是太空陰冷黑暗的具象體現,冰冷、黑暗、空洞。”副官說道。

“物質宇宙的反麵也就是非物質宇宙,你這機器腦袋真的知道自己在說什麼嗎?”唐璜覺得這人工智慧就是在胡說八道,信口胡謅。

(虛空,理解為星際爭霸的亞空間也行)

他問:“你到底想要做什麼?”

“正在為您喚醒『星際世界』的遊戲開發者介麵,請您查閱。”這機械副官仍在自說自話。

唐璜剛想喊人去找個機械師,好把這昏話頻出的破爛機器人修好。

這時,就像打字機在紙上噠噠敲出的一行行字元,大段的文字忽然浮現在他的眼前:

〖正在進入開發者模式……〗

〖獲得許可權:薩爾納加\/造物主\/天神〗

〖現有生命精華:5000〗

〖玩家線上人數:0〗

〖等待覆活人數:0〗

〖基因模組:泰倫人類\/可用,地球人類\/缺失……奈拉齊姆星靈\/缺失,塔達林星靈\/缺失……異蟲\/缺失,原始異蟲\/缺失……特殊生命體\/無〗

〖論壇:未開啟〗

〖編輯器:未開啟〗

〖控製檯:未開啟〗

……

〖遊戲版本:星際世界測試版beta〗

〖是否開放預約?〗

〖是\/否〗

第 1 頁
⬅ 上一章 📋 目錄 ⚠ 報錯 下一章 ➡
升級 VIP · 無廣告 + VIP 章節全解鎖
👑 VIP 特權 全站去廣告清爽閱讀 · VIP 章節無限暢讀,月卡僅 $5
報錯獎勵 發現文字亂碼、缺章、內容重複?點上方「章節報錯」回報,審核通過立獲 3天VIP
書單獎勵 前往 個人中心 投稿你的私藏書單,審核通過立獲 7天VIP
⭐ 立即升級 VIP · 月卡僅 $5
還沒有帳號? 免費註冊 | 登入後購買