他喵的。
我淩晨連著發兩章,結果給我卡一章發不出,說有違規點。然後又不明說違規點在哪……
最搞笑的是——第二章我一顆標點符號都沒改,上午就這樣莫名其妙給我過了。
前幾天也是,“kls”那三個字好像也違法,給我卡了幾章八月份更新的章節,無語啦!
繼續嘮……
給大家解釋一下這首歌的情節安排。
周董原版的《四麵楚歌》,好聽是好聽,但對於現場演繹來說,對於故事劇情來說,張力尚可優化,所以我選了宿涵的改編版。
但我寫著寫著,我又發現宿涵版…對於主角來說,極致程度好像也不太夠。
於是,我靈光一閃,不如直接上《RapGod》的快嘴部分吧,直接把戲劇性拉滿。
一來,解決上述問題。
二來,解決我的寫作問題。
怎麼說呢,其實我一直在想怎麼樣把《RapGod》這首歌寫進劇情裡,我也反覆聽了很多遍……
這首歌6分多鐘,跟《Life’sastruggle》的時長差不多。
它的verse部分內容,充斥著許多歐美那邊、姆爺粉絲以及部分說唱垂直聽眾才get得到的punchline……
所以就會出現一個問題——這些punchline寫不進劇情裡。
當然,可以改編,但是工作量不小,效果難以保障,價效比不高。
所以,我想著,是不是可以直接把這裏麵最具備特色的快嘴部分給單拎出來,直接嵌入算了。
這個想法一經萌生,便在我心裏如同洪水滔滔一般一發不可收拾。
對啊!
其實在很多人心中,最有魅力的就是這段samaluma劈裡啪啦的快嘴。
儘管verse裡的punchline有多麼炸、多麼有梗,但它又不為劇情服務,那就很難用起來。
儘管verse裡的英文跳押、連押、多押十分秀,但在故事裏,我認為都不如中文呈現出來的效果好。
於是,我就這麼安排了。
為什麼我要bb那麼多呢,其實就是想告訴大家,後續劇情裡,《RapGod》原版可能不會出來了。
為什麼特意強調“可能”呢?因為我沒有存稿,萬一哪天我喝多了,說不定衝動之下弄它。(笑死)
最後拉個票,看到這裏都是老朋友了,非常感謝大家!
我的第一本書,6.9分了,大家能不能滿足我個願望,沒給書評的打打字評一下,上個7分,7分就舒服了。
都聊到這裏了,來段freestyle助助興:
“Wassupfellas!”
“誒Yo!”
“老實說哥們兒現在其實有點「無助」”
“寫到現在經常被噴到分不清自己寫的是「毒物」還是「讀物」?”(假的,我早不在乎差評了)
“但我沒想停下腳步斟酌「無數」日夜「逐步」妄圖在這平台「逐鹿」!”
“希望各位不要對本書的評分「不顧不管」”
“都看到這瞭如果大家對我的「服務不滿」”
“那主角未來的押韻必將銳利如刀「無物不斬」!”
“屁死!”
繼續睡了,困。
看女頻小說每天能領現金紅包🧧