維爾納感受到了對方話語中的試探,淡淡一笑:「有時候,朋友之間會互相幫忙。」
席勒眼中閃過一絲精光。 (由於快取原因,請使用者直接瀏覽器訪問 ->.網站,觀看最快的章節更新)
作為外貿部的人,他對這種「互相幫忙」的含義,再清楚不過了。
「如果……」席勒壓低聲音,「如果我想要一台徠卡相機,你的朋友能幫忙嗎?」
維爾納故作為難:「這個嘛……要看是什麼型號了。現在邊境查得嚴,不是什麼都能帶的。」
席勒聽到這話,心中一緊,語氣也有些急迫:「徠卡 IIIf可以嗎?我女兒下個月就要結婚了,我想送她一件像樣的禮物。」
維爾納看著席勒臉上的殷切表情,似乎被他的父愛所感動,表情稍微緩和了一些。
他沉吟了一下:「相機這種東西……應該沒問題,就是價格可能比較貴,畢竟風險不小。」
席勒連忙擺手:「價格不是問題!在我們外貿部,大家都知道西方的東西好,但就是搞不到。如果你真的有門路……」
維爾納若無其事地喝了一口咖啡,然後淡淡地說:「我可以試試。」
「對了,」席勒突然想起什麼,臉上露出有些不好意思的表情,「我太太對西方化妝品也很有興趣,但是一直沒找到合適的門路。貝特利希同誌,你的朋友……」
「什麼都能搞到。」維爾納淡淡一笑,「隻要價格合適。」
席勒環顧了一下四周,確認其他人都在專心討論,才湊近一些,壓低聲音說:「貝特利希同誌,方便的話,能到我家坐坐嗎?我想和你詳細聊聊。」
維爾納不動聲色地點點頭,臉上保持著禮貌的微笑:「當然可以。」
席勒滿意地點頭,眼中閃過一絲興奮。
他看了看手錶,壓低聲音補充道:「明天下午三點,我在家等您。地址是卡爾馬克思大街47號,三樓。」
「好的,我會準時到的。」維爾納禮貌地回應。
席勒向其他人道別,匆匆離開了茶室。
維爾納目送他的身影消失在門口,然後重新坐回到討論圈中,裝作專心聽著別人對叔本華哲學的辯論。
但實際上,文化沙龍的討論,對他來說已經變成了背景噪音。
維爾納的思緒完全被剛才的談話占據,他在腦中快速計算著:徠卡相機在西柏林的價格是1000西德馬克,運到東德,在黑市至少能賣3000西德馬克,而且是極度稀缺的奢侈品。
果然,如果能找到合適的買家,相機生意絕對是暴利。
而且,如果真能接上外貿部這條線,那收益將遠不止這些……
***********************
次日黃昏,維爾納提著一個黑色公文包,走在通往席勒家的石板路上。
夕陽西下,把東柏林老式公寓樓的影子拉得老長。街道兩旁是典型的包浩斯風格建築,方正簡潔。
席勒住在專門分配給中級幹部的住宅區。
樓下的門衛正在看《新德意誌報》,見到維爾納便抬頭問道:「找誰?」
「席勒同誌,三樓。」維爾納禮貌地回答。
門房大爺點點頭,繼續埋頭看報。
維爾納注意到,報紙頭版刊登的是關於工農業生產指標,超額完成的訊息,配圖是一群工人在鋼鐵廠前,舉拳慶祝的場麵。
爬上狹窄的樓梯,維爾納輕敲席勒家的木門。
門很快就開了,席勒穿著家常的灰色毛衫和深色長褲,臉上掛著略顯緊張的笑容。
「貝特利希同誌,快請進!」席勒熱情地招呼,同時不著痕跡地朝走廊兩端看了看,確認沒有鄰居在偷聽。
維爾納走進客廳,迅速掃視了一遍室內佈局。
和施密特太太那種高階官員家不同,席勒的家是典型的東德中產家庭裝飾:深色的木質傢俱,米黃色的牆紙,牆上掛著恩格斯的畫像和幾張全家福。
「請坐!」席勒指著沙發,「我剛泡了咖啡,您嘗嘗。」
維爾納接過咖啡杯,輕啜一口。
這不是東德市麵上常見的,那種苦澀的代用咖啡,而是真正的阿拉比卡咖啡豆煮出來的,香味濃鬱。
「好咖啡。」維爾納誇讚道。
席勒臉上閃過一絲得意:「朋友送的,朋友送的。」
維爾納端起咖啡杯,慢慢品著,等待席勒開口。
席勒在沙發上坐下,手指無意識地擺弄著茶杯的杯柄,猶豫了好一陣才抬起頭:「貝特利希同誌,實話說,我在外貿部工作這麼多年,見過太多好東西進進出出。法國的香水,瑞士的手錶,義大利的絲綢……」
他停頓了一下,苦笑道,「但這些東西,我們這些普通幹部,連摸都摸不到。」
「哦?」維爾納放下茶杯,裝作好奇,「為什麼會這樣?」
席勒嘆了口氣:「因為這些都是按計劃分配的。高檔商品,要麼供應給高階幹部,要麼出口換外匯,要麼進外貿商店,賣給外國人。我們這些小科員……」他自嘲地搖搖頭,「隻能看著那些進出口單據過過眼癮。」
維爾納故意表現出同情:「但你們的福利待遇應該還不錯吧?」
「福利?」席勒發出一聲輕笑,但眼中卻帶著無奈,「每個月多分配幾斤糖,幾包咖啡豆,如果運氣好的話,也許能買到一瓶國產化妝品,這就算不錯的福利了。」
他的聲音變得有些沉重,「我女兒下個月要結婚,我這個做父親的,想給她買件像樣的禮物,跑遍了整個東柏林,都買不到滿意的。」
維爾納裝作若有所思的樣子:「確實,好東西誰不想要呢。不過據我瞭解,這種渠道並不好找,而且……」他故意停頓了一下,「代價不小。」
「代價?」席勒眼中閃過一絲好奇。
「我是說價格,」維爾納解釋道,「還有風險。畢竟不是正規商店,萬一出了什麼問題……」
席勒點點頭,但眼中的光芒並未消退:「風險確實存在。不過我想,如果有靠譜的人,有安全的渠道,這些問題應該都能解決。」
他停頓了一下,試探性地看著維爾納,「比如說,如果有人……既瞭解市場情況,又有相關的工作便利,是不是就能……讓事情變得……更順利?」
維爾納敏銳地捕捉到了關鍵資訊,放下茶杯,身體微微前傾:「您的意思是說,您在外貿部的工作能夠……」
席勒連忙擺手,但眼中卻帶著一絲期待:「我隻是舉個例子。當然,如果真的有這樣的機會,朋友之間,互相幫助也是很正常的事情。」
「什麼樣的幫助?」維爾納裝作沒明白。
席勒沉吟了一下,才繼續說道:「您剛纔不是提到風險嗎?我覺得最大的風險就是……來源問題。但如果有人能提前瞭解一些市場情況,或者能接觸到一些正規的檔案……」
他故意停頓了一下,觀察著維爾納的反應,然後繼續:「比如說,如果有人……能提前知道哪些商品的配額會有變化,或者能弄到一些標準的進口檔案,是不是就能讓事情變得更……順利?」
維爾納裝作思考的樣子,手指輕敲著茶幾:「聽起來確實有道理。不過,什麼人會有這種資訊和接觸機會呢?」
席勒深吸了一口氣,似乎下定了決心:「貝特利希同誌,咱們都是聰明人,就不繞彎子了。」