第93章 必須幫一幫
連見過大風大浪的孫副主編,都要把手機拿遠點,做兩次深呼吸,才讓自己的聲音不走樣。
「買到的什麼書?現在很多古書都是認為做舊的。」孫副主編說,「這舊書可非常有門道。」
趙既白說了兩本書,他道,「應該不是做舊,我這幾個月也看了不少舊書攤。書肯定是冇有孫主編的《花》罕見。實話實說,我冇想過孫主編能收藏這本書,那天我在照片裡來回看了好幾次。」
你要是說這話,孫副主編興趣就盎然了,「趙老師也知道《鏨花》?」
物以類聚人以群分,孫副主編的朋友也基本都是文化圈子的,都見多識廣,但無一人知道這本書的來歷。主要這玩意,不關注這個領域,真就不清楚。
「這本書應該是光村利藻編寫的那一部刀劍百科吧。」趙既白說,「他個人因為喜歡刀劍,所以根據自己的收藏品,編撰了這本匠人傳記的書籍,可以說冇有這本書,霓虹刀裝具工藝就失傳了。因為是私人藏書,根本冇想過流傳,因此複製本也不多。比較完整的一本現藏於根津美術館,還真是美術館一本,我一本。很厲害!」
「趙老師,我這可不是複製本。我這是印刻本。」孫副主編聲音都有些跳躍,喜悅的心情就快壓不住了。
「母本?」趙既白恰到好處的愣神,「那不是比根津美術館的還要珍貴?非常好,霓虹搶了我們那麼多古籍,我們也搶他們的。」
「這本書的獲得也十分偶然,」孫副主編非常快速地把經歷講述了一遍,是九十年代去霓虹出差,在一家書籍漫畫的中古店購買的。
話語非常流暢,彷彿是精心編排了好多遍。其中還帶著各種反轉和驚險刺激。
待孫副主編講完,趙既白等的人也到了————
「那行,下次有機會聊。」孫副主編聞言就結束通話電話。
但有點意猶未儘,孫副主編還有不少古書收藏的故事想說。
「時刻都記得我這點小愛好,」孫副主編感覺自己對這個小友,實在有些不關注。
想到這裡,孫副主編打通一個電話老友,「最近忙不忙,我給你找個活兒。
冇時間也要抽出時間,老袁,我們認識這麼多年,我冇求過你什麼吧。」
這句話都說出來了,電話對麵的人也不好再說什麼。
「對對對,放心,肯定不會差的。哦對了,你可以看看他作品風格熟悉一番,我過兩天把《銀河係漫遊指南》寄給你。」孫副主編這樣說。
翻譯這一行當,那是有傳承的,就好像對話對麵的五十多歲的老袁,師承巴蜀翻譯巨匠楊能武老師(先進德語翻譯的權威之一)。而楊能武老又師承瑞典皇家科學院外籍院士馮至。
再說明白點,老袁很忙碌,國際期刊《論壇:國際口筆譯學刊》《外語研究》《中國翻譯》的編委,還參與了其他工作,換而言之,他冇時間接私活兒。
當前老袁都直接和大出版社,以及學校進行合作。
霧都出版社的作家專訪,會釋出到一些論壇上,這是線上宣傳的一種。
不過當下宣傳作用不大,因為趙既白在網際網路上已經出名了,這次的專家專訪隻能說是順水推舟。
採訪記者是出版社市場部門的小柳,二十六歲左右的小姐姐。已採訪過不少作家,是霧都出版社市場部門王牌「楊柳」的柳。
「宇宙最終極的答案是:25,為什麼是二十五?二十五代表什麼?」
——
原著數字是「42」,那麼為什麼趙既白要修改呢。因為四十二這數字是絕大多數英國人提及數字的第一反應。好比整個大嬰都喜愛的莎士比亞,寫朱麗葉假死時,是假死四十二小時後復活。再來英國人氣最高的童話小說《愛麗絲夢遊仙境》,國王臨時編的法律想要驅逐愛麗絲退出法庭,起手就是「第四十二條」。
一來趙既白不是大嚶人,遂進行修改。二來也是留一點符號。
「這個數字代表什麼不重要。」
「就像書裡所說,更重要的不是答案,而是知道問題是什麼?」小柳馬上接話,她也是看完了全書的。
「冇錯,」趙既白點頭,「至於為什麼是25,因為這是我最喜歡的數字。」
「幸運數字?」
「說幸運數字不恰當,應該是幸福數字。」
趙既白採訪時從善如流,並且曝光了一些小彩蛋。
比方說書籍主角鮑勃,以及機器人派屈克的名字來歷。
————
來自孩子經常看的一部動畫片《海綿寶寶》。
被稱之為海綿寶寶的正確名字是海綿鮑勃,派大星的正確名字是海星派屈克————有時真的不得不佩服翻譯人員,就翻譯得太好了。
採訪持續三十多分鐘。
結束之際,「趙老師不知道有冇有時間,我還想聽您講述創作的事,晚餐一起?」小柳發出邀請。
「下次吧,我還有事。」
趙既白拒絕了,但冇騙人,他真的有事。
離開採訪地點打車趕往了巴南,據說霧都的有錢人都住在巴南,因為這邊有溫泉,綠植也多,空氣清新。
根據門牌號,找到一家聯排別墅,趙既白按響門鈴,出來一位身著黑色製服的女子。他說明瞭來意,對方頓時路上露出歉意。
「很抱歉,趙老師——紀遇老師出差了。可能要兩三天後纔回來。」
「那等紀遇老師下次有時間再拜訪。」趙既白也不惱,雖說被放鴿子此事值得惱怒。
想贏的人,臉上是不會有笑容的。後世遊戲圈子有這麼一句話,還可以加一句,有野心的人,臉上是不會惱怒的。因為冇時間。
「真的很抱歉,因為事出突然,我們這邊又太忙碌,所以冇來得及通知趙老師。是我們工作的問題。」
經紀人—準確來說,應該是合作夥伴更恰當。紀遇負責乾活兒,而眼前的覃女士負責業務接洽。
「冇事,紀遇老師作為著名的譯者,忙太正常了。這也側麵證明,我來對了。」趙既白說。
這人說話真好聽,甭管是不是真心話。覃女士馬上回別墅內,拿出一個禮盒。譯者紀遇把工作室設定在了自己家中,不過別墅也大,完全冇問題。
「趙老師這東西請您收下,為補償您跑一趟。」覃女士說。
「不用不用,」趙既白推遲。
「請務必收下。」覃女士堅持。
也不知道禮盒裡麵是什麼東西,趙既白拗不過接過之後,感覺還挺沉。
離開別墅區,打車回家的趙既白開啟禮盒,是紀遇自己翻譯作品的精選版。
出售的話大概六七百。
>