睿文小說 > 天幕放映:現代生活震撼古人! > 第67章 【有哪些兩句毫不相連的詩,可以組合成一句極品詩句?】

第67章 【有哪些兩句毫不相連的詩,可以組合成一句極品詩句?】

⬅ 上一章 📋 目錄 ⚠ 報錯 下一章 ➡
⭐ 加入書籤
推薦閱讀: 花都風流第一兵王 代嫁寵妻是替身 天鋒戰神 穿越古代賺錢養娃 我覺醒了神龍血脈 我的老婆國色天香 隱婚嬌妻別想跑 遲遲也歡喜 全職獵人之佔蔔師

【你都見過哪些離譜的文言文翻譯?】

萬朝古人心中一驚,不妙的預感油然而生。

剛剛才經曆了一段《掄語》胡扯。

這次該不會又來一個關於詩詞的吧?

很快,視訊中播放出內容:

【荊軻嘿而逃去。】

【譯:荊軻嘿嘿一笑,然後逃跑了。】

【秦王色撓。】

【譯:秦始皇色色的撓了一下自己。】

不出所料,果然如此。

萬朝觀眾無奈捂臉。

大秦。

嬴政臉頰抽搐。

之前的野史視訊沒有談論到關於他的事情,他對此還慶幸不已,沒想到輪到這個文言文翻譯了之後。

就輪到他了!

——荊軻嘿嘿一笑,逃跑了!

這文言文翻譯也太野了吧!?

荊軻可是當初要刺殺寡人的奸人!

這要是讓他刺殺成功,還一邊嘲諷一邊逃跑了,那他整個秦國不得被遺笑萬年!?

還說寡人色色的撓了撓自己?

有沒有搞錯!!!

撓癢癢還能色色的撓?

這怎麽撓啊?

【嘉言懿行,懷瑾握瑜。

譯:郭嘉說司馬懿走路的時候,一邊抱著諸葛瑾,一邊握著周瑜的手。】

曹操一驚:“這三人還有姦情!??”

司馬懿:“……”

如果是在以前看到這條翻譯,司馬懿最多也就嗬嗬一笑。

不甚在意。

認為這是有人在說他和諸葛瑾周瑜之間的感情很好,所以手拉著手並肩而行。

但自從領略了後人的變態之後。

他就已經無法正視兩個大男人手拉手的行為了。

這翻譯,肯定是認為他和諸葛瑾、周瑜有姦情了!

【曹劉,生子當如孫仲謀。

譯:曹操如果和劉備生了一個孩子,那麽就會像孫權那樣。】

曹操、劉備、孫權:“……”

這怎麽還有個更野的!

此時的東吳孫權忍不住翻了個白眼,暗罵曹操好端端的為什麽要說出生子當如孫仲謀的話?

你瞧,現在好了吧?

後悔了沒?

【周烈王崩,諸侯皆吊。

譯:周烈王死了,諸侯也跟著上吊陪葬。

莫說相公癡,更有癡似相公者。

譯:不要說我相公癡呆,更有像我相公一樣癡呆的人。

吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。

譯:我不能早點和你要孩子,今天著急和你要孩子,是我的過錯。

孔子雲:“何陋之有?”

譯:孔子說:“怎麽會有這麽破的房子?”

群臣吏民能麵刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏於市朝,聞寡人之耳者,受下賞。

譯:能當麵刺殺寡人還能逃跑的人,受到上等獎賞;能寫信來辱罵我還沒被我抓到的人,受到中等賞賜;能在街道上說我壞話,被我聽到卻找不到的人,受到下等賞賜。

年逾八旬,卒。

譯:年齡過了80歲,就該去當兵了。

食馬者不知其能千裏而食也。

譯:吃馬的人不知道他是千裏馬就把它吃了。

仰天長嘯出門去,我輩豈是蓬蒿人。

譯:哈!哈!哈!(一腳踹開門),tmd終於混出頭了!

呼兒將出換美酒。

譯:沒酒了可不行,把你兒子叫出來換成酒。

伯牙所念,鍾子期必得之。

譯:伯牙想,我一定要得到鍾子期。】

「什麽霸道伯牙愛上我!」

「周烈王死了諸侯跟著陪葬……哈哈哈,大臣最忠心的一集。」

「謝謝,已經忘記原文是什麽意思了。」

「我清楚的記得我考試的時候曾經把“氓之蚩蚩,抱布貿絲,匪來貿絲,來即我謀。”

翻譯成:“蚩尤抱著布來找我換絲,他並非是來換絲的,而是要和我共謀天下!”畢業多年,仍舊記憶猶新。」

「你這算什麽啊,當年我在考試的時候默寫《黔之驢》“他日,驢一鳴,虎大駭”翻譯成了“他一日,驢就叫,老虎嚇了一大跳。”」

「這翻譯還挺工整的。」

「柳宗元的棺材板壓不住了。」

「誰日?老虎還是你?」

「老虎:我不要麵子的嗎?」

「它可能是怕自己也變得和驢一樣。」

「哈哈哈,你們這樣讓我想起了我在上課的時候曾經被老師叫起來翻譯《聲聲慢》,我把:守著窗兒,獨自怎生得黑?

翻譯成了:守在窗邊看著外麵的人,怎麽隻有我長得這麽黑?」

「易安居士被黑得最慘的一次。」

「舅奪母誌。

譯:舅舅強娶了我的母親。」

「什麽骨科劇情!太逆天了。」

「高中學《鴻門宴》的時候,老師讓我同桌來翻譯:“沛公居山東時,貪於財貨,好美姬。今入關,財物無所取,婦女無所幸,此誌不在小。”這句。

然後他翻譯成了:劉邦在山東的時候,貪財,好色。現在進了關內,財物沒有一件是放過的,婦女沒有一個是倖免的,這誌向真是不小啊。」

「沛公愛好還是那麽專一呀。」

「我高中的時候翻譯了一句:君子固窮,小人窮斯濫矣。

翻譯成:君子本來就很窮了,小人就更是窮的不行。」

「有一說一,翻譯的確實沒錯。」

「先帝創業未半而中道崩阻。

你爸當年出來混半道就掛了。」

「無他,惟手熟爾。

就這?有手就行。」

「哈哈哈,現代版翻譯。」

「十四萬人其卸甲,竟無一人是男兒!

初中的時候翻譯成:14萬個人一起脫下衣服,發現沒有一個是男的。」

「還有高手!」

「這是魔法少女大軍嗎?在哪裏?讓我來和她們交戰!」

萬朝觀眾此時此刻看著這些文言文翻譯,都震驚了耳目。

特別是這些文言文詩句的作者。

更是被氣得直跺腳。

唐朝。

柳宗元看著螢幕上麵的翻譯,蚌埠住了。

——“他一日,驢就叫,老虎嚇了一大跳。”

這是什麽鬼翻譯啊?

本來我寫《黔之驢》這篇寓言故事的原因就隻不過是為了諷刺那些徒有其表,外強中幹的人……

不是讓你去幹那些外強中幹的人!

你這麽一翻譯,讓我的讀者以後怎麽去麵對我寫的這部寓言故事啊!?

老虎騎驢……

畫麵感太強,他實在是不敢想象。

就是不知道如果這兩個物種能生育,會生出個什麽玩意兒來?

另一時期的唐朝。

長安城的某座客棧裏,李白正在邀請幾位朋友飲酒作樂。

可喝著喝著就看到窗外天幕上,有一句關於自己的詩句翻譯。

——仰天長嘯出門去,我輩豈是蓬蒿人。

“哈!哈!哈!(一腳踹開門),tmd終於混出頭了!”

看著這翻譯的李白,一臉無語。

當年,他受到唐玄宗的邀約,進京當官時本是心情愉悅,自得意滿的,認為天道酬勤,是金子總會發光,自己終於有一天可以有所作為……

可現在被後人這麽一翻譯,就好像他是受了多久的氣,憋屈了好久的鬱悶終於讓他找到一個機會可以證明自己了。

像是小人得誌似的!!!

還有那個呼兒將出換美酒……

不是,

我李白就算是再嗜酒如命。

也不可能拿兒子的命去換酒好吧!

這簡直就是對我李白**裸的汙衊!

“這些後人太過分了!完全沒有一點對於我這個詩仙的尊敬!”

大宋,易安居士看了看銅鏡裏的自己,左看看右瞧瞧。

越看越氣!

我李易安雖然不像楊貴妃和王昭君那般有著沉魚落雁之貌,閉月羞花之姿,但好歹也是遠近聞名的大美人!

哪裏黑了!

不要亂講好不好?

氣哄哄的易安居士,趕緊給了自己補了個妝。

大漢。

劉邦手指天幕。

欲言。

又止。

——沛公居山東時,貪於財貨,好美姬。今入關,財物無所取,婦女無所幸,此誌不在小。

這句文言文翻譯的意思是,他在入關之後一直在克製自己的行為,表明他沒有貪戀財物,沉迷女色,突出自己的誌向遠大。

可現在被後人這麽一翻譯,直接給翻譯成了。

美女和財寶我全都要!

一個都不放過。

如果自己真是這樣,楚漢相爭的時候他怎麽可能收得民心?獲得最終的勝利!

這幫人簡直就是在一派胡言!

大宋,宋仁宗一路看下來無奈捂臉。

“這幫後人……是真能整活啊。”

……

【有哪些兩句毫不相連的詩,可以組合成一句極品詩句?】

這是一個問答帖,當他的詢問被問出來時。

評論區中很快就有網友慷慨解答。

「人生南北多歧路,君向瀟湘我向秦。」

一首拚合而成的詩句出現在銀幕上。

令不少古人眼前一亮。

隻要是讀過相關書籍的人,都能夠看出這句詩是拚合而成

上半句是出自《秦時月》:人生南北多歧路,將相神仙,也要凡人做。百代興亡朝複暮,江風吹倒前朝樹。功名富貴無憑據,費盡心情,總把流光誤。濁酒三杯沉醉去,水流花謝知何處。

下半句出自《淮上與友人別》:揚子江頭楊柳春,楊花愁殺渡江人。數聲風笛離亭晚,君向瀟湘我向秦。

本來這兩首詩是毫不相關的。

可是經過這麽一拚合之後,卻僅憑短短兩句就勾勒出了一種人生道路選擇的畫麵感?

比之原作寓意,更勝一籌!

此句之後,恐怕各朝各代都會拿它來當作分道離別之時所用的道別語了。

宋仁宗滿意的點著頭。

“好啊,看來這些後人還是有那麽一點點文學素養的。”

“正經起來的時候,還是能夠創作出一些好作品的。”

「林教頭風雪山神廟,劉姥姥初試雲雨情。」

「好詩!此詩運用了互文的手法,言簡意賅地敘述了林衝和劉姥姥在風雪中的山神廟裏做不可描述的事情的事實,令人浮想聯翩,迴味無窮,實為佳作,雙句壓曆朝!」

宋仁宗:“……”

林衝:“……”

曹雪芹施耐庵:“???”

這一句,就好像是開啟了某種閥門一樣。

類似的詩句拚合,接踵而至。

「他年我若為青帝,銅雀春深鎖二喬!」

「東風不與周郎便,便插茱萸少一人。」

「小喬出嫁了,使我不得開心顏。」

「曹操:“誰不開心?反正我很開心。”」

「朕與將軍解戰袍,芙蓉帳暖度**。但使龍城飛將在,從此君王不早朝。」

「666。」

「哈哈哈,將軍是寵妃是吧?」

「有朋自遠方來,雖遠必誅!」

「有朋自遠方來,必先苦其心誌,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,鞭數十,驅之別院,又數刀斃之。

孔子曰:“不亦說乎。”」

「朋友:有你是我的福氣。」

「我:不用客氣。」

「仰天大笑出門去,歸來倚仗自歎息。」

「浪漫主義和現實主義完美融合,要不是讀過全文,我甚至以為原文就是這樣的。」

「朝辭白帝彩雲間,夕貶潮州路八千。」

「蘇軾:這首詩該不會是專門用來形容我的吧?」

「安得廣廈千萬間,使我不得開心顏。」

「杜甫罵罵咧咧。」

「哈哈哈。」

「小荷才露尖尖角,輕攏慢撚抹複挑。

唇焦口燥呼不得,從菊兩開他日淚。

少小離家老大迴,安能辨我是雌雄?

垂死病中驚坐起,笑問客從何處來。

但使龍城飛將在,天堂有路你不走。

京中有善口技者,從此君王不早朝。

兒童散學歸來早,不問蒼生問鬼神。

先帝創業未半而駢死於槽櫪之間。

遙想公瑾當年,小喬初嫁了,使我不得開心顏。

仰天長嘯出門去,歸來倚杖自歎息。」

「不愧是大佬,一次性就想到了這麽多。」

「爹孃聞女來,舉身赴清池;

阿姊聞妹來,自掛東南枝;

小弟聞姐來,琵琶聲停欲語遲。」

「哈哈哈,花木蘭是瘟神嗎?」

「先帝創業未半而中道崩殂,越明年,政通人和,百廢俱興。」

「先帝:我活著影響你們輸出了是吧?」

「對於朱祁鎮來說是的。」

「天堂有路你不走,學海無涯苦作舟。

路漫漫其修遠兮,壯士一去兮不複還。

不識廬山真麵目,隻識彎弓射大雕。

在天願作比翼鳥,大難臨頭各自飛。

莫愁前路無知己,西出陽關無故人。

剪不斷,理還亂,是離愁,恰似一江春水向東流。」

第 1 頁
⬅ 上一章 📋 目錄 ⚠ 報錯 下一章 ➡
升級 VIP · 無廣告 + VIP 章節全解鎖
👑 VIP 特權 全站去廣告清爽閱讀 · VIP 章節無限暢讀,月卡僅 $5
報錯獎勵 發現文字亂碼、缺章、內容重複?點上方「章節報錯」回報,審核通過立獲 3天VIP
書單獎勵 前往 個人中心 投稿你的私藏書單,審核通過立獲 7天VIP
⭐ 立即升級 VIP · 月卡僅 $5
還沒有帳號? 免費註冊 | 登入後購買