睿文小說 > 四合院:我,十歲稱霸四合院 > 第981章 雙語小能手海嬰

第981章 雙語小能手海嬰

⬅ 上一章 📋 目錄 ⚠ 報錯 下一章 ➡
⭐ 加入書籤
推薦閱讀: 花都風流第一兵王 代嫁寵妻是替身 天鋒戰神 穿越古代賺錢養娃 我覺醒了神龍血脈 我的老婆國色天香 隱婚嬌妻別想跑 遲遲也歡喜 全職獵人之佔蔔師

活動結束後,顧從卿牽著還捨不得脫下魔法校服的海嬰上了車。

車子緩緩駛離場地,海嬰還在興奮地比劃著剛纔表演時的動作,小臉蛋因為激動泛著紅暈。

顧從卿把他抱進懷裡,輕輕捏了捏他的臉頰,語氣裡滿是驕傲:“兒子今天表現真不賴,全程都用英語跟小朋友們聊天、互動,說得又流利又清楚,爸爸媽媽平時教你的都冇白學,真棒!”

海嬰被誇得有點不好意思,小腦袋往顧從卿懷裡縮了縮,聲音帶著點撒嬌的意味:“爸爸,我們什麼時候還能再來一次呀?

穿那個校服扮演李哈利,太好玩了!”

他邊說邊拽了拽身上的袍子,像是還沉浸在剛纔的情景裡。

顧從卿失笑,幫他理了理被風吹亂的頭髮:“後麵我們去法國、德國,也會有類似的交流活動,到時候爸爸跟主辦方說一聲,讓他們也準備些小道具,保證讓你演個夠,過足癮,好不好?”

“真的嗎?”海嬰立刻抬起頭,眼睛亮得像兩顆星星。

“當然是真的,爸爸什麼時候騙過你?”顧從卿颳了下他的小鼻子,“不過前提是,你得乖乖聽話,不許在活動上調皮搗蛋。”

“我保證!”海嬰立刻舉起小手,做出發誓的樣子,“我會像李哈利一樣勇敢又懂事!”

車子平穩地向前行駛,陽光透過車窗,在父子倆身上投下溫暖的光斑。

海嬰抱著顧從卿的胳膊,小聲哼起了剛纔表演時的“咒語”,嘴角的笑意就冇落下過,顯然已經開始期待起下一場奇妙的“冒險”了。

顧從卿此次西歐之行,核心任務便是文化交流。

作家這重身份的特殊性,讓他的行程自始至終都透著幾分特彆的熱度。

他既是華國的外交官員,肩負著促進國際文化互通的使命。

同時,作為《福爾摩斯探案集》的作者,他在全球範圍內早已積累了龐大的粉絲群體,在歐洲尤其如此,從普通民眾到政府高官,不少人都是他筆下偵探世界的忠實擁躉。

而《李哈利》的走紅,更讓他的影響力延伸到了更廣泛的群體中。

這本書以奇幻的故事外殼包裹著濃鬱的華國文化核心,不僅俘獲了孩子們的芳心,也讓許多青少年和年輕讀者為之著迷,無形中為他在年輕群體中開啟了知名度。

正因如此,當他以雙重身份到訪歐洲各國時,所到之處都受到了極高的禮遇和熱烈的歡迎。

無論是官方舉辦的文化論壇,還是民間組織的讀者見麵會,場場都座無虛席。

更有不少鐵桿粉絲,會提前守在他開會或活動的大樓附近,手裡緊緊攥著他的著作,有的希望能得到一個簽名,有的則想趁他路過時,說上幾句對作品的喜愛與感悟。

在巴黎結束一場文化沙龍後,顧從卿剛走出會場,就被一群舉著書的粉絲圍住。

其中有白髮蒼蒼的老者,顫巍巍地捧著精裝版《福爾摩斯探案集》,說自己非常喜歡這部作品。

也有十幾歲的少年,舉著《李哈利》問他下一部會不會寫到巴黎的風土人情。

顧從卿耐心地一一迴應,簽名時還會笑著跟孩子們聊幾句書中的角色,氣氛熱烈又溫馨。

隨行的同事打趣道:“顧司長,您這哪是公乾,分明是場大型粉絲見麵會。”

顧從卿聞言也笑了:“能通過文字讓更多人瞭解我們的文化,願意走近華國,這份熱度,倒是件好事。”

確實,他的存在本身,就像一座流動的橋梁。

用故事拉近心靈的距離,用交流消解文化的隔閡,讓這次西歐之行,在嚴謹的公務之外,更添了幾分溫暖而鮮活的色彩。

顧從卿在西歐各國前後待了二十天,這二十多天裡,海嬰幾乎把漢語暫時“收”了起來,日常交流全靠英語。

從最初跟外國小朋友搭話時還有點怯生生,到後來在交流活動上能落落大方地介紹自己,甚至敢主動跟工作人員開玩笑,小傢夥的英語底子像是被徹底盤活了。

每天要跟不同國家的人打交道。

酒店的服務生、活動現場的小夥伴、接待方的叔叔阿姨,連買冰淇淋時都得自己用英語說清要什麼口味,海嬰的口語在實打實的實踐裡突飛猛進,不僅發音越來越地道,連一些日常俚語都能學個**不離十。

小孩子的適應能力本就驚人,再加上海嬰腦子活絡,二十天下來,竟像是同時裝了兩套語言係統。

顧從卿跟他說漢語時,他張口就是流利的中文,帶著點奶氣的腔調,說“爸爸,今天的麪包有點硬”。

轉頭顧從卿用英語問他“Wantsomejuice?”,他立刻能接“Orangejuice,please.Withice!”,切換自如,半點兒不亂。

有次在德國的一個小鎮,顧從卿跟當地官員用漢語交談,海底撈在旁邊跟官員的女兒用英語討論繪本,轉頭聽見顧從卿問他“渴不渴”,立刻用中文回“有點渴,想喝溫水”,絲毫冇被兩種語言攪混。

顧從卿看著兒子這副模樣,心裡又欣慰又覺得有趣。

晚上回到住處,他笑著捏捏海底撈的小臉:“我們海嬰現在是雙語小能手了?”

飛機平穩地駛入雲層,窗外是連綿的雲海。

隨行的秘書幫著把行李在置物架上放好,落座時看了眼正趴在窗邊數雲朵的海英,笑著對顧從卿說:“顧司長,海嬰這口英語真是說得越來越地道了,回國之後可得接著練,不然這麼好的底子擱著不用,太可惜了。”

顧從卿順著他的目光看向兒子,海嬰正小聲用英語嘀咕著雲的形狀,一會兒說是“”,一會兒又說是“大鯨魚”,語氣裡滿是孩子氣的興奮。

他收回目光,笑著點頭:“嗯,肯定得接著練。

我跟他媽媽在家也常教他,每天都會安排點時間讀英文繪本、聽英文故事。

多會一門語言,總歸是多一份本事,將來總能用得上。”

秘書讚同地點頭:“可不是嘛,您看他現在切換語言多自然,小孩子記性好,趁這會兒抓緊練,將來肯定是個優勢。”

海嬰聽到他們聊自己,轉過頭眨眨眼,先用中文問:“爸爸,我們什麼時候到家呀?我想媽媽了。”

說完又想起什麼似的,用英語補充了一句,“Imissmomstomatoeggs.”

顧從卿被他逗笑,伸手揉了揉他的頭髮:“快了,睡一覺起來,就能見到媽媽了。”

海嬰乖乖“哦”了一聲,又轉回去看雲,嘴裡哼起了在英國學會的英文童謠。

顧從卿看著兒子的側臉,心裡想著,這趟旅程不僅讓海嬰長了見識,更意外收穫了流利的口語,倒真是不虛此行。

語言從來都不隻是工具,更是一扇窗,能讓孩子看到更廣闊的世界,這份收穫,遠比任何禮物都珍貴。

飛機降落在首都機場,舷窗外已是熟悉的景緻。

顧從卿牽著海嬰走出艙門,並冇有直接往家的方向去,而是先讓司機送他們去外交部。

這次西歐之行,除了公開的文化交流活動、會議座談,他還參加了不少官方或半官方的晚宴、酒會。

這些場合裡,他的作家身份成了獨特的“敲門磚”。

各國官員、文化界人士對他筆下的故事本就有天然的親切感,閒聊間少了些刻板的外交辭令,多了幾分輕鬆的交流。

從《福爾摩斯》裡的邏輯推理,到《李哈利》裡的華國元素,話題總能自然地延展,而他也藉著這些看似隨意的對話,捕捉到了不少值得留意的資訊:某國對文化合作的潛在意向、學界對雙邊交流的具體建議,甚至一些尚未公開的政策傾向。

在國外時事務繁雜,很難靜下心來係統梳理,而且為了不被人發現,這些資訊便都暫時記在腦海裡。

如今剛落地,首要的便是趕回部裡,把這些碎片化的內容整理成條理清晰的報告——這既是工作流程的要求,也是這些資訊能真正發揮作用的關鍵。

“爸爸要先去單位辦點事,海嬰跟叔叔在辦公室等一會兒,好不好?”顧從卿蹲下身,摸了摸兒子的頭。

海嬰剛在飛機上睡足了覺,精神頭正好,乖巧地點點頭:“我可以看繪本等你。”

秘書已經把海嬰的小書包遞過來,裡麵裝著他常看的書。

顧從卿接過公文包,又叮囑了秘書幾句照看海嬰,便快步走進了辦公室。

顧從卿徑直去了自己的辦公室,秘書則牽著海嬰往秘書辦公室走。

那間辦公室不大,擺著四張辦公桌,此刻都有人在忙碌。

鍵盤敲擊聲、紙張翻動聲此起彼伏,透著一股高效的工作節奏。

秘書一進門,正在埋頭處理檔案的同事們抬了抬眼,見是他,都默契地點了點頭,目光很快落在他身邊的海嬰身上,臉上露出幾分溫和的笑意。

“這是顧司長的孩子吧?都長這麼高了。”

靠窗的女同事笑著跟海嬰揮了揮手。

海嬰記得規矩,也跟著說了句“阿姨好”。

“真乖。”另一位男同事抬了抬眼鏡,又低頭繼續覈對資料了。

大家都知道這是工作場合,冇多寒暄,很快又投入到手頭的事務中。

秘書把海嬰領到自己辦公桌旁的空椅子上坐下,從他書包裡拿出繪本遞過去:“海英在這兒乖乖看書,叔叔就在旁邊忙,有什麼事就叫我,好不好?”

海嬰點點頭,捧著繪本安安靜靜地坐好。

他不是第一次來這種地方,知道大人們都在忙正事,不能吵鬨。

陽光透過百葉窗,在書頁上投下斑駁的光影,他一頁頁翻著,偶爾遇到認識的英文單詞,還會小聲念出來,聲音輕得像怕驚擾了周圍的忙碌。

辦公室裡依舊是此起彼伏的工作聲,但因為這個小小的身影在,那份緊繃的節奏裡,似乎悄悄融進了一絲不易察覺的柔和。

第 1 頁
⬅ 上一章 📋 目錄 ⚠ 報錯 下一章 ➡
升級 VIP · 無廣告 + VIP 章節全解鎖
👑 VIP 特權 全站去廣告清爽閱讀 · VIP 章節無限暢讀,月卡僅 $5
報錯獎勵 發現文字亂碼、缺章、內容重複?點上方「章節報錯」回報,審核通過立獲 3天VIP
書單獎勵 前往 個人中心 投稿你的私藏書單,審核通過立獲 7天VIP
⭐ 立即升級 VIP · 月卡僅 $5
還沒有帳號? 免費註冊 | 登入後購買