清晨,風裡幾乎沒有新鮮空氣,滿是血腥氣和什麼東西燒焦的味道,整個營地都霧濛濛的。
史蒂夫,正站在一具屍體麵前。 【寫到這裡我希望讀者記一下我們域名 ->.】
啪。嗤。
他用打火石懟了一下地麵,一團四四方方的畫素火苗驟然升起,劈啪作響。
那火苗明明隻有1米*1米範圍,但是地麵上的屍體瞬間消失在火苗裡,就像被剪下掉了一樣,連灰都不剩。
不知為何,屍體似乎算作是物品,一旦接觸火便消失了。
史蒂夫便是用這種方式,幫助營地清理乾淨了上次襲擊留下的屍體。
這些屍體必須徹底清除,
年僅十歲的吉米站在旁邊,手裡死死捏著一本筆記,眼睛通紅,怔怔地看著方塊俠清理屍體。
剛才被史蒂夫清理掉的屍體,是吉米的老爸。
「方塊俠,」吉米突然問,「你不怕嗎?」
史蒂夫弓起身子扭頭看他:「怕什麼?」
吉米扭著腳尖:「……屍體。」
「不怕。」
「為什麼?」
為什麼?史蒂夫感覺有點莫名其妙,屍體有什麼好怕的?
他想了想:「因為它們已經死了。」
吉米似乎對這個答案不太滿意,撅了撅嘴,又問:「那你會死嗎?」
史蒂夫停下動作盯著吉米,那雙方塊眼睛裡看不出任何情緒。
「會。」
吉米愣了一下,似乎沒想到這個答案。
「那你怕嗎?」
史蒂夫又想了想。
「不怕。」
「為什麼?」
「因為死後會重生。」
說完,他收起打火石,蹦蹦跳跳地朝圍牆方向跑去。
吉米愣在原地,琢磨了一會兒,沒琢磨明白。
什麼叫死後會重生?
許久之後,他隱約回過味來。
方塊俠這是在說,死亡並不是終點。
活下來的人需要擔起責任,繼續前進。
這就是重生。
吉米凝望著不知道正在蓋什麼東西的方塊俠,目光充滿敬佩。
「……謝謝你,方塊俠。」
他喃喃說罷,帶著老爸留下的筆記找了片空地坐下,開始仔細翻閱。
翻開第一頁:「營地發電機操作指南與修理維護手冊」。
「抱歉,老爸……」吉米強忍住淚水,輕輕撫摸著那些老爸留下的文字,「從今天起,我會好好學習你留下的知識,做一個對營地有用的人。」
……
圍牆外,史蒂夫正在用石頭建造一層新的圍牆。
美隊從圍牆頂上一躍而下,落在他身旁。
「你在做什麼?」美隊好奇問道。
「加固圍牆。」史蒂夫下蹲了兩下,繼續開始放石頭方塊。
「你具體打算怎麼做?」美隊抱起手臂靠在一邊。
史蒂夫愣了愣:「在圍牆外再建一層兩格寬的圍牆,讓鐵傀儡在兩個圍牆之間。」
美隊點點頭:「行,那就拜託你了。有什麼需要幫忙的就叫我,或者隨便找營地裡的什麼人都行。大家會很樂意幫你的。」
說罷他便離開了,留下史蒂夫一個人發呆。
史蒂夫望著他的背影愣了好一會兒,他總覺得這個和自己同名的村民有點不一樣了。
但是哪裡不一樣了,他又說不出來。
不過史蒂夫從來不是個內耗的方塊人,發現這事自己得不出結論後就不再深究,繼續建造了。
其實他的感覺沒錯,如今美隊已經徹底對史蒂夫放下了一切看法,不論是覺得他善良還是沒人性,都不再有。
他決定試著弄懂史蒂夫的行為邏輯,如果有偏差,就將其引導向正途。
營地裡,鷹眼拄著柺杖,從醫療帳篷裡一瘸一拐地走了出來。
帳篷外麵,錘聲、鋸聲、腳步聲混在一起。有人在釘木板,有人在拉繩子,有人在清點還能用的東西。
美隊在前往尋找X教授的路上,剛巧經過醫療帳篷,看到了拄著柺杖的鷹眼。
美隊停下腳步:「……還行嗎?羅斯福?」
鷹眼完全沒聽懂,挑了挑眉:「……羅斯福?」
美隊有點震驚:「瘸子總統,沒聽過?你是不是美國人?」
「老子是愛荷華州的鄉巴佬,」鷹眼翻了個白眼,「聽不懂你們這些紐約佬的常識。」
美隊無奈聳肩:「行吧,隨你怎麼說。所以漢森醫生怎麼說?」
鷹眼大腿根用力,微微上抬了點那條固定著夾板的左腿,滿不在乎道:「廢了。」
美隊一怔:「……廢了?」
「嗯哼。沒有任何治療條件,大概率要一直拄拐了。」
美隊這才注意到鷹眼鬢角都是汗。
他突然想起了自己邀請方塊俠加入營地的那天。
那時候他背部受傷,方塊俠朝他丟了個紅色的東西,那東西在自己麵前炸開後,傷突然就好了。
「你等我一下!」美隊丟下這麼一句話後朝著圍牆方向飛奔而去,留下鷹眼一人莫名其妙。
圍牆外,史蒂夫已經用石頭把北邊圍牆正對麵的街區堵了起來,順便還清理了那些已經發臭腐爛的喪屍屍體。
街道上原本已經覆蓋了厚厚一層噁心的不明粘液,但史蒂夫發現自己隻要挖掉地上的【混凝土】方塊再重新放下來,那層粘液就消失了,
雖然清理起來非常方便,但是史蒂夫懶得搞。反正這些粘液對他沒有任何影響。
「方塊俠!」
史蒂夫停下建造:「這次,又怎麼了?」
美隊問起了關於那個能夠療傷的神奇道具,史蒂夫一聽,這不是治療藥水嗎。
「對對對,就是那個,」美隊喜出望外,「這個藥水,你還有嗎?」
「還剩兩瓶。」
「呃……」美隊有些遲疑,試探性地問道,「這東西,珍貴嗎?還能製作更多嗎?就像你做麵包那樣。營地裡有很多傷員,他們用得上。」
史蒂夫本能地點點頭,美隊還沒來得及高興,他又搖了搖頭。
「……什麼意思?」
「釀造治療藥水需要【烈焰棒】,【下界疣】,【閃爍的西瓜片】或者【惡魂之淚】,需要去下界。」
美隊人都傻了。
這他媽說的是英文嗎?
美隊無奈扶額:「你要不直接告訴我該怎麼做?或者有什麼能幫上你的?你說的這些東西我從沒聽說過啊。」
史蒂夫略微思索了一番。
「這裡,哪裡有岩漿?」他開麥問道。
「……岩漿?」
美隊愣住了,要岩漿幹啥??
但隨即他又想到不能以常理看待這個方塊腦袋,這傢夥要岩漿一定有他的道理,便遲疑答道:「也許……火山口?或者地下,很深很深的地方?」
「火山口在哪裡?」
美隊皺著眉扶額:「那可有點遠,而且火山口也不一定就有岩漿……」
「那地下,多深的地方?」
美隊那點知識儲備快不夠用了:「呃……至少得地下100千米吧……」
史蒂夫:◨▂◧Huh?
100千米嗎?
那不是要100000格?
這得挖到什麼時候啊。
等等,還有個辦法。
「這裡,哪裡有滴水石錐?」史蒂夫又問。