-
鄧玉涵麵帶難色道:“他們還不瞭解東方,以為是一個未開化的土著世界,雖然前麵有馬可波羅遊記描寫過,但是很多人還是把它當成一本獵奇的奇異小說,還有就是路途遙遠,行程凶險,來一趟就不要想著要回去了,最重要的是,他們認為大明人都是異教徒,大部分人的宗教信仰使得他們不會輕易為尊敬的皇上效勞,我很遺憾,但是我會儘力說服他們的。”
當一個國家,比如西班牙,把宗教信仰強行加入到人民的生活當中,硬性規定一天進行幾次禱告,要去教堂做彌散,這就形成了一種固有的風俗習慣。
雖然不識字的農夫們並不太清楚這些宗教的教義,但是都會知道耶穌,經過上百年後這些習慣已經深深融合在他們的生活當中。
並不是說他們對宗教對信仰的神有多麼的敬仰和崇拜,這是兩碼事情,但是不管如何,西方統治者利用宗教對治下的臣民們的精神控製還是非常成功的。
乾聖皇帝能夠理解,他點頭道:“冇有關係,我皇家研究院的大門隨時向科學家們敞開。”
“科學家”?眾人聽到這個詞非常的驚訝!
徐光啟接著介紹下一位:“這位是湯若望神父,在下的曆法研究需要他這樣的專家,除此之外,湯先生還協助在下的翻譯工作,湯先生不僅精於天文曆法,他還在鑄炮、礦業冶金方麵都小有成就。”
湯若望神父有樣學樣站起身來向乾聖皇帝深深作揖,乾聖皇帝道:“這甚好,不管是哪國人,朕都是歡迎的,湯先生請坐。我上次說的使用西曆的事情,還得拜托徐先生你們把今年的西曆趕緊的推算出來。”
乾聖皇帝心道:“到底今夕是何年啊?線上等,真的很急!”
湯若望1592年生,35歲,後德國人,1620年來到澳門,應徐光啟邀請參加曆法研究和外國書籍翻譯工作,這位大家應該很熟了吧,不用多作介紹了。
徐光啟連忙答應,這都又是新的一年了,是差不多辦這件事情的時候了。
下一位是羅雅穀,米蘭地區人(此時的意大利、德國等等還冇有統一),他在天文、數學、曆法都頗有研究,還帶來了西方許多天文觀測儀器,如托勒密、第穀與伽利略時代的觀測儀器,他還帶來了許多天文書籍,如哥白尼的《天體執行論》等等,並且翻譯許多西洋書籍,如《泰西人身說概》等等,此次也是被徐光啟邀請從事天文曆法的研究。
乾聖皇帝心道:我的皇家科學研究院的半壁江山都是靠徐先生撐著,徐先生莫不是當代的bug?可惜徐先生都六十多歲了,我得好好關照這些老人家,讓他們活到**十歲,嘿嘿。”
接下來是焦勖,火器研製家,和湯若望交好,這次是被湯若望請來的。
乾聖皇帝倒是不知道此人,但是能夠被請來的應該都是大牛,乾聖皇帝表示很歡迎。
-