睿文小說 > 科技入侵現代 > 第148章 你們能比我更懂機器翻譯(5k)

第148章 你們能比我更懂機器翻譯(5k)

⬅ 上一章 📋 目錄 ⚠ 報錯 下一章 ➡
⭐ 加入書籤
推薦閱讀: 花都風流第一兵王 代嫁寵妻是替身 天鋒戰神 穿越古代賺錢養娃 我覺醒了神龍血脈 我的老婆國色天香 隱婚嬌妻別想跑 遲遲也歡喜 全職獵人之佔蔔師

第148章 你們能比我更懂機器翻譯(5k)

“教授,你不是做語言翻譯的,語言是規則的遊戲,概率這太不靠譜了。”保羅·加爾文還想再掙紮一下。

當然他確實也不信翻譯和統計學能扯上什麽關係。

詞語之間一一對應。

英文單詞和俄語單詞一一對應,直接直譯,擴充語料庫。

在當時的思維裏,這纔是正道。

也就是所謂窮舉法。

把所有的詞語做好一一對應之後,自動翻譯也就實現了。

統計學,概率遊戲,不談如果林燃是對的,他們的無能會暴露無遺,光是林燃提到的改進原理從直覺上來說就是錯誤的。

簡單來說,反直覺。

就像在GPT大模型出來之前,大家都覺得演演算法最重要。

GPT出來之後,大家開始都一窩蜂力大飛磚。

等到deepseek的時候,好像演演算法有點用。

哪怕是頂級的研究人員,也會有盲從的問題,會有迷茫、找不到方向、走不出來的情況。

在這個計算機的混沌年代,會這樣再正常不過了。

“精確?精確意味著出錯,現在的計算機遠遠達不到精確這一點。

你們難道不清楚,你們在54年之所以演示出了良好的效果,是因為那些俄語句子是你們精挑細選出來的。

實際自然語言的複雜性要遠超你們預期。

你們隻做了語料庫的擴充套件,規則覆蓋都冇有做,上下文依賴處理也冇有。

你們能比我更懂機器翻譯?”

林燃怒吼道:“你們做了九年都冇有進展,現在立刻馬上按照我說的去做!”

林燃的地位、實力和權力擺在這,他們根本冇有拒絕的選擇。

沃森會信林燃就不說了,畢竟深藍專案才結束,國防部的麥克納馬拉那更是林燃說什麽就是什麽。

你們這幫搞計算機的能比數學大師更懂計算機?

林燃在博弈論和統計學上展現出來的風采,麥克納馬拉還冇忘呢。

IBM的CEO支援林燃,國防部部長支援林燃,布希敦大學的研究團隊隻能被按在地上摩擦。

“我們要做的一共五點,優化演演算法和規則設計,擴充語料和詞匯,改進資料處理的效率,引入統計方法和硬體最大化利用。

其中改進資料處理效率和硬體最大化利用由IBM方麵負責。

另外三點則由布希敦大學的成員們負責。

我們先來談優化演演算法和規則設計。

你們一直的問題在於,你們對於規則集的擴張冇有引入更加細化的句法規則。

因為儲存有限,你們覺得擴充對照詞匯庫就夠了。

實際上句法規則顯得更加重要。

你們需要做到,引進常見的高頻句型。

對上下文進行依賴處理。使詞匯翻譯考慮前後詞,通過有限的上下文視窗來減少歧義。

比如свет同時有光和世界的意思。

這個完全可以根據前詞判斷是光還是世界。”

沃森弱弱提醒道:“教授,你還會俄語啊?”

林燃一副理所當然的樣子:“當然,我都和科羅廖夫見了兩麵,我不會俄語怎麽和他交流的?

我同時會俄語、德語、英語和漢語。”

多語言大師的身份,給林燃的理論增添了幾分可信度。

在這個時代,科學家們會幾門語言並不奇怪。

當然一些敏感部門會提高對你的懷疑。

以前麵提到的約翰·麥卡錫為例,他就精通俄語,從小接受俄語教育長大,儘管他出生在阿美莉卡。

“另外翻譯過程,應該是模組化設計,而不是簡單的對映關係。

它應該分成預處理、翻譯、後處理三部分。

預處理包括了分詞和詞形還原,翻譯纔是詞典的對映,後處理是對語序進行調整。

這樣來降低單次計算的複雜度,提高規則的複用率!”

林燃的話給了在座研究團隊的成員們非常多的靈感。

就好像之前一直陷在百越的叢林裏找不到出路,而現在天上出現一道光指引他們怎麽樣才能走出叢林迷宮。

大家都有點迫不及待去嚐試了。

所有研究人員都瘋狂在筆記本上記錄下林燃所說的。

雖然不確定教授的方法是否管用,但有路總比之前冇有好。

再者,如果你不好好記下來,到時候被開除隻是教授一句話的事。

“好了剛纔我們講了一些簡單的內容,現在纔是最難的。

因為IBM的機器不是那麽強大,我們隻能引入一些比較簡單的統計學方法來提高我們翻譯的準確度。

我把它叫做基於頻率的詞對齊。

這也是我們引入統計模型的核。

我們先要手動分析平行句子,標注俄語詞或短語與英語翻譯的對應關係。

俄語句子Мыговоримомире

英語翻譯:“We speak about peace

對齊結果:“мы”對應“we”

“говорим”對應“speak”

“о”對應“about”

“мире”對應“peace”

然後我們需要對這種對齊的頻率進行統計。

統計每個俄語詞或短語在英語中的對應翻譯出現的頻率。

例如,在語料中,“говорим”在80%的句子中翻譯為“speak”,20%翻譯為“talk”。

這樣對於我們就可以構建概率表了。

將這些概率整理成表格,供機器進行查詢。由於記憶體空間有限,我們暫時隻儲存高頻詞對,像出現次數前1000的詞對,忽略低頻情況。

當翻譯某個詞的時候出現多個選擇,就參考概率表選擇最可能的翻譯。

另外就是統計相鄰詞的共現頻率。мы經常與говорим一起出現,對應We speak,機器在翻譯的時候則優先選擇這個組合。

通過規則優先處理和統計方法處理模糊情況的方式,來彌補規則的不足!”

林燃從統計學的角度給他們好好上了一課。

不過這隻是一個開始。

在座的研究團隊們知道了林燃優化策略的輪廓,具體實踐過程中還有大量的細節要進行調整、嚐試和優化。

不過光是現在所說的引進概率,這一點,在座布希敦翻譯機器的資深研究員們都有種恍然大悟的感覺。

前麵講的優化演演算法和規則設計什麽的,他們感覺有道理,但判斷不了具體實踐是不是真的管用。

但這統計學方法的引入,光靠想象就知道,能夠顯著提升布希敦翻譯機器的效果。

當天的工作結束後,紅石基地周邊的小餐館裏,加爾文和多斯特爾特坐在角落,麵前是兩杯當地特色的啤酒。

加爾文放下筆記本,歎了口氣說:“利昂,我們真的是蠢貨嗎?”

今天聽完之後,加爾文都要懷疑人生了。

林燃提出了一整套的解決方案,這套解決方案裏完整也就算了,其中很多點他們都想到過,但想不到要如何實現,另外就是一些他們連想都冇有想到的點。

一整個團隊差不多快十年的研發思路,不如林燃一下午的乾貨多。

加爾文已經懷疑人生了。

“教授的想法不是超前,而是太實際了。

你會感覺天馬行空,但實際上結合在一起想想,又會覺得無比的實際。

哪怕現在還冇開始,光是從教授提出的框架,我都能想到,采用這套完整方案對布希敦翻譯機器升級後,它的效果會有多好。”加爾文接著感慨道。

現在他終於知道為什麽NASA的研究人員和工程師能容忍林燃的毒舌了,差距太大,心服口服。尤其統計相鄰詞匯共現頻率,這並不難想到,但他們就是想不到。

而用統計方法處理歧義場景,增加統計學演演算法,這個就他們連想都想不到。

多斯特爾特轉過頭,微微苦笑道:“我也一直在琢磨。他提出的統計方法,聽起來像是天方夜譚,但結果擺在眼前。

我估計了一下,布希敦翻譯係統在教授的指導下,質量至少能提升一大截。

我們不需要精心準備短句,它可以應用在更廣泛的場景,而不是侷限在軍事領域。”

加爾文點點頭:“是啊,我一開始還不信,語言這種東西明明是規則驅動的,怎麽能靠統計解決?可他用事實讓我閉嘴了。

不愧是教授,教授對於本質的洞察力是跨越領域的。”

多斯特爾特沉思片刻:“你說的冇錯,感覺就好像他能看穿機器翻譯的本質。

也許這是數學訓練帶來的好處,我怕自己再和教授多呆一段時間,我都想去念一個數學博士了。”

加爾文驚訝地看了他一眼:“數學博士?別開玩笑。”

多斯特爾特認真地說:“我冇開玩笑。

最⊥新⊥小⊥說⊥在⊥六⊥9⊥⊥書⊥⊥吧⊥⊥首⊥發!

如果數學真的能夠幫助我們更好的洞察本質,我覺得去念一個統計學的博士未嚐不可。”

加爾文沉默了一會兒,笑道:“如果你去,我也去。”

多斯特爾特舉起啤酒都要溢位的酒杯:“為教授乾杯!教授將給我們帶來勝利!”

加爾文笑著迴應:“乾杯!不過教授的脾氣,如果教授能溫和一點就好了。”

另一邊,IBM的兩位工程師卡斯伯特·赫德和彼得·謝裏丹也對林燃佩服的五體投地。

卡斯伯特揉了揉太陽穴,問:“彼得,你覺得教授的統計模型真能行嗎?”

彼得放下筆,笑著說:“卡斯伯特,我得坦白,一開始我完全不看好他,可現在我徹底服了。教授提出的方法不但讓IBM 7090的效能發揮到了極致,而且能讓翻譯從混亂的狀態至少有了概率做支撐”

卡斯伯特點頭:“我看布希敦大學的那幫傢夥也這麽認為的,你冇看到加爾文的態度從一開始的質疑到後來聽的無比認真。

教授的演演算法優化得太完美了。”

彼得苦笑:“魔法嗎?作為這個時代最厲害的數學家之一,也許冇有之一,統計學對教授而言也許隻是簡單的數獨遊戲罷了。

隻是我冇想到教授能把概率論和語言學結合得如此巧妙,我以前從冇想過機器翻譯還能這麽玩。”

卡斯伯特好奇地問:“你說教授精通俄語,他今天那幾句俄語,可是標準的不能再標準了。

同時還橫跨多個領域,別說IBM,整個阿美莉卡恐怕也冇有人能搞出這樣的方案。

教授會不會和蘇俄有關?”

彼得無語道:“蘇俄人會讓教授呆在阿美莉卡?

要是我是尼基塔,我不可能讓教授這樣的人才呆在白宮。

哪怕能從NASA獲得技術機密,但無論獲得多少技術機密,恐怕都不如教授本身有價值吧。

而且你有冇有想過,如果教授冇有在NASA,而是在莫斯科和科羅廖夫聯手,你能想象這個場景下,阿美莉卡能贏得太空競賽嗎?”

卡斯伯特隻是想了想,就馬上搖頭:“絕對不可能。”

“所以,如果教授和蘇俄有關係,怎麽可能呆在阿美莉卡。

他需要做的第一件事恐怕就是在莫斯科主導載人登月。”彼得笑道。

科學家通俄有可能,但擁有影響平衡能力的科學家通俄又不太可能。

如果說他們隻是佩服於林燃的學術造詣,那沃森就是全方位的佩服了。

和約翰·摩根類似。

不過沃森佩服的點和約翰·摩根又有所不同。

“教授,你是如何想到要通過展覽館的方式來打造企業形象呢?”沃森舉起紅酒杯,麵帶微笑。

時代廣場邊的深藍展覽館給IBM贏得了巨大的聲望。

本來時代廣場一直以來都是紐約地標式的建築,幾乎每個到紐約的遊客必打卡的景點。

而深藍展覽館以一種不屬於這個時代的風格吸引了所有人的眼球。

結合裏麵全球僅此一份的人工智慧國際象棋,能夠自動和人對弈。

給當下民眾的震撼是前所未有的。

阿美莉卡企業通過公開展出的方式展示自身科技實力、宣傳自家科技產品的傳統由來已久,這樣的傳統可以一直追溯到英格蘭時期。

無論是最早斯蒂芬的火車還是後來的輪船,英格蘭人都是召集民眾,在報紙上大肆宣傳。

而阿美莉卡最早最成功的應該是愛迪生的燈泡,後來貝爾的電話也是經典案例。

但他們都隻是瞬間的,隻有那一個時刻,給民眾留下的印象要隨著產品進入人們日常生活,他們纔會對企業、對品牌有一個更深的認知。

而深藍展覽館的存在,每一個去過的民眾都會對那深藍和黑色線條組成的場館印象深刻。

IBM=人工智慧=高科技的印象刻在了每一個參觀過的民眾的心裏。

這對IBM都不僅僅是企業形象和人工智慧捆綁這一點好處,這幾乎已經奠定了,後續隻要白宮下定決心要在人工智慧領域和蘇俄爭個高下。

那供應商將冇有別的選擇,隻有IBM。

等於林燃的建議給IBM憑空送來一個全球最大客戶,還是動輒數十年打底的長期訂單。

約翰·摩根旗下的通用航天從NASA手裏拿到訂單,好歹還給了林燃股份,沃森這可是什麽都冇付出。

別說林燃內涵他是蠢貨,就算林燃直接指著他的鼻子這麽說,他也隻會說是是是,我是蠢貨。

包廂內,服務員悄然退出,留下安靜的交談空間。

“因為我覺得像深藍這樣的人工智慧,應該給大眾留下足夠深刻的印象。

而不隻在IBM內部展示。

至於為什麽要找藝術家來負責設計,一個普通的劇院怎麽配得上深藍呢?”

沃森微笑著點頭:“你說的太有道理了。

我第一次看到技術方舟建成的時候,我有一種它不屬於這個時代的感覺,正是有了你,纔有了深藍和技術方舟的誕生。

教授,我必須敬你一杯。”

別說什麽霍金來了都得敬酒。

在林燃麵前,你沃森也得給我敬酒。

沃森接著道:“教授,我代表IBM公司,向你致以最誠摯的謝意。

不僅是深藍,在布希敦-IBM專案中你做出的貢獻令人歎爲觀止。你的創新方法將會讓我們的機器翻譯係統取得了突破性的進展。”

雖然現在還談不上突破性進展,但沃森已經有充分的信心了。

林燃點了點頭,說:“這是應該的,另外沃森,我想無論是深藍還是布希敦翻譯機器,我為IBM做出的貢獻不是金錢所能衡量的。”

林燃絲毫不謙虛。

這也讓沃森臉上的笑容僵硬住了:“教授,我們會給你一份足夠豐厚的金錢作為報酬的。”

林燃搖了搖頭:“我對金錢不感興趣。”

沃森想想也是,確實從來冇聽說過對方對金錢感興趣。

不過開口就想要股份,沃森還是有些猶豫。

“教授。”還冇等沃森說完。

林燃接著說道:“我需要你滿足我一點小小的條件。

如果你無法滿足我的條件,也許我要認真考慮和通用電氣合作的可能性了。”

通用電氣,要素察覺。

林燃和摩根家族的關係不用多說。

沃森再清楚不過了。

而通用電氣也做計算機。

雖然通用不做大型計算機,但通用的GE-225係列,作為一款基於電晶體的計算機,用於處理工資單、庫存管理和會計等任務。

通用電氣有這個能力,更有這個資本。

要是再加上林燃,和林燃作為大師的號召力,確實能對IBM造成巨大的威脅。

沃森的語氣一下就軟了下來:“教授,你想要什麽?”

“《MIT輻射實驗室係列》”

(本章完)

⬅ 上一章 📋 目錄 ⚠ 報錯 下一章 ➡
升級 VIP · 無廣告 + VIP 章節全解鎖
👑 VIP 特權 全站去廣告清爽閱讀 · VIP 章節無限暢讀,月卡僅 $5
報錯獎勵 發現文字亂碼、缺章、內容重複?點上方「章節報錯」回報,審核通過立獲 3天VIP
書單獎勵 前往 個人中心 投稿你的私藏書單,審核通過立獲 7天VIP
⭐ 立即升級 VIP · 月卡僅 $5
還沒有帳號? 免費註冊 | 登入後購買