睿文小說 > 霍格沃茨:我的祖母是女王 > 第五十一章 來自東方的姑娘

第五十一章 來自東方的姑娘

⬅ 上一章 📋 目錄 ⚠ 報錯 下一章 ➡
⭐ 加入書籤
推薦閱讀: 花都風流第一兵王 代嫁寵妻是替身 天鋒戰神 穿越古代賺錢養娃 我覺醒了神龍血脈 我的老婆國色天香 隱婚嬌妻別想跑 遲遲也歡喜 全職獵人之佔蔔師

週一上午下課的時候,亨利叫住了抱著書低頭走路的漢娜。

看台灣小說就來台灣小說網,𝒕𝒘𝒌𝒂𝒏.𝒄𝒐𝒎超靠譜

「漢娜,有件事想麻煩你。」他的語氣隨意而溫和,彷彿隻是課間閒聊,「我想認識一些拉文克勞的同學,尤其是那些對麻瓜研究或不同文化魔法史感興趣的人。我記得你說過,你在拉文克勞有認識的朋友?」

漢娜抬起頭,臉微微泛紅,似乎很高興能被亨利主動搭話:「噢,是的!我在拉文克勞確實有朋友,而且……」她眼睛突然亮了起來,像是想起了什麼特別合適的人選,「對了!秋·張!她是拉文克勞二年級的,我們暑假在對角巷買課本時認識的。她人很好,而且——她是從小在英國長大的華裔,對東西方魔法文化的差異特別有見解!」

漢娜越說越興奮:「她有時會和我聊起東方魔法哲學和霍格沃茨課程的不同,雖然我聽不太懂那些深奧的東西,但感覺她的視角很獨特!而且她也會說中文,如果殿下您想瞭解真正跨文化的視角……」

她忽然意識到自己可能說得太多了,聲音小了下去,有些不好意思地補充:「當然,如果您覺得不合適……」

「恰恰相反,」亨利感興趣地說道,「張小姐聽起來正是我希望認識的那類同學,跨文化的視角往往能照亮我們習以為常的盲點。如果她願意,不知道明天下午,我能否有幸邀請你們一起喝個茶?。」

「她一定願意!」漢娜幾乎要跳起來,但又趕緊剋製住,隻是用力點頭,「秋很樂意分享她的見解,而且她總是說巫師們對非歐洲魔法體繫瞭解得太少了。我這就去問她!明天下午四點,老地方對嗎?」

「是的,還是那間教室。」亨利點頭,「我會請露西準備一些既有魔法特色,又能體現東西方交融的茶點,或許張小姐能給我一些建議?」

「這個主意太棒了!」漢娜的眼睛閃閃發亮,「秋有時會帶一些中式的點心給我們嘗,她一定知道怎麼把兩種風格融合得好!我這就去找她!」

看著漢娜匆匆離開的背影,亨利知道這最後一塊拚圖即將就位。

他並不需要與每個學院建立深厚友誼,隻需要建立聯絡渠道,展現開放的態度,並在不同學院中都有能說得上話的人,這本身就是一種影響力的雛形。

週二下午,當亨利走進那間熟悉的二樓空教室時,裡麵已經有了四人。

賈斯廷正興致勃勃地向漢娜和蘇珊展示他新買的羽毛筆,而坐在漢娜旁邊的,是一位陌生的拉文克勞女生。

她有著一頭烏黑亮麗的長髮,如瀑般傾瀉在腰間,其中幾縷頭髮柔和地垂在兩頰邊。她麵容精緻,帶著東方特有的柔美氣質,穿著熨燙平整的拉文克勞院袍,正安靜地觀察著桌上擺放的茶具組合——今天露西準備的是中西合璧的風格:傳統英式三層點心架旁,擺放著幾件青花瓷茶具,以及一碟精緻的中式點心。

「下午好。」亨利微笑著走進來,目光隻是在張秋的身上掃了一下便移開。

「殿下!」賈斯廷立刻站起身,漢娜和蘇珊也連忙打招呼。

那位拉文克勞女生優雅地起身,行了一個標準的屈膝禮。

「下午好,殿下。我是秋·張,拉文克勞二年級生,漢娜的朋友。」

她有一點特色的口音,讓亨利感覺就像是回到了高中課堂一樣。

「很高興認識你,張小姐。」亨利回以得體的微笑,然後,在漢娜,蘇珊和賈斯廷驚訝的目光中,他用清晰流利的中文繼續說道:「我是亨利·威爾士,請多指教。」

秋·張那雙漂亮的黑眼睛瞬間睜大了,她難以置信地看著亨利,嘴唇微張,一時間竟忘了迴應。

漢娜、蘇珊和賈斯廷更是完全呆住了——他們完全聽不懂亨利在說什麼,但那陌生的抑揚頓錯顯然不是英語,也不是他們聽過的任何一種歐洲語言。

「您……您會說中文?」張秋終於反應過來,同樣用中文回答,聲音裡充滿了驚喜和不可思議,「您的發音非常標準,甚至有點京城口音?」

亨利切換回英語,向其他三人微笑著解釋:「我和張小姐在用中文互相問候,我學過一些中文。」

然後他又轉向張秋,用中文說道:「我的中文老師來自京城。請坐吧,我們雖然可以用中文進行交流,不過也要照顧到其他朋友。」

張秋的臉上綻放出真誠的笑容,那是一種在異國他鄉突然遇到能說母語之人的親切與放鬆。

「當然,殿下,您的中文實在是太好了,真的讓我很驚訝。」

眾人落座,露西開始斟茶。今天準備了兩種茶,分別是傳統的英式紅茶與茉莉花茶。

「這是茉莉花茶,」亨利用英語向漢娜等人介紹,同時用中文對張秋說,「我想你可能會喜歡家鄉的味道。」

張秋輕輕嗅了嗅茶香,眼中閃過一絲思念。

「謝謝您,殿下。這讓我想起我祖母在倫敦唐人街的茶館。」

她端起青花瓷杯,姿態優雅地品了一口,然後用英語對其他人說:「這是一種來自東方的花茶,茉莉花的香氣融合在茶葉中,非常清新。」

賈斯廷好奇地嚐了嚐自己的那杯,眼睛一亮:「哇,真的不一樣!比紅茶更清淡,但回味很香。」

「東方的茶道更注重茶葉本身的香氣和層次,而英式下午茶往往與點心和社交儀式結合得更緊密。」亨利自然地引導著話題,「不同的文化,發展出了不同的茶智慧。」

張秋點頭,用她那略帶口音的英語補充:「在中國,茶與哲學、文學、甚至禪修都有聯絡。不同的茶適合不同的季節、時辰和心境。這是一種更內省,也更個人化的享受。」

「就像拉文克勞對知識的追求?」蘇珊輕聲問,「更注重內在的理解和領悟?」

「很好的類比。」秋·張微笑,「在拉文克勞,我們確實鼓勵深入探究某個領域,而不僅僅是獲取表麵的資訊。」

第 1 頁
⬅ 上一章 📋 目錄 ⚠ 報錯 下一章 ➡
升級 VIP · 無廣告 + VIP 章節全解鎖
👑 VIP 特權 全站去廣告清爽閱讀 · VIP 章節無限暢讀,月卡僅 $5
報錯獎勵 發現文字亂碼、缺章、內容重複?點上方「章節報錯」回報,審核通過立獲 3天VIP
書單獎勵 前往 個人中心 投稿你的私藏書單,審核通過立獲 7天VIP
⭐ 立即升級 VIP · 月卡僅 $5
還沒有帳號? 免費註冊 | 登入後購買