正如多洛雷斯·烏姆裡奇預料的那樣,《唱唱反調》的那篇報導很有水平,的確讓不少人對於康奈利·福吉的印象,有了很大的「改觀」。
【記住本站域名 追台灣小說認準台灣小說網,𝒕𝒘𝒌𝒂𝒏.𝒄𝒐𝒎超便捷 】
最為明顯的一個變化在於,原本應該被大量攔截下來的吼叫信,這次都成為「漏網之魚」,一股腦飛進部長辦公室;
哪怕是《預言家日報》上,刊登有關重新審理小天狼星·布萊克相關案件的報導後,依然大量郵寄給康奈利·福吉的吼叫信。
出現這樣的情況說明,說明大眾對於康奈利·福吉的各種錯誤決策,以及對於職權的濫用,都快要忍耐到了極限。
甚至隨著事件的不斷髮酵,有關康奈利·福吉的各種負麵訊息,也變得越來越多;
哪怕有些所謂的負麵訊息,就是一件很小的事情,卻在這樣的特殊時期被不斷放大,出現各種各樣與之相關的消極解讀。
這樣消極解讀的發酵,也不再隻是適用於負麵訊息,就連正麵訊息也能通過這種方式,進行一番全新的解讀;
近期的消極解讀,最多的便是關於康奈利·福吉舉魔法部之力,投入建設「魁地奇世界盃賽」的事情;
不少人現在都覺得,康奈利·福吉這是為自己準備退路;
一旦小天狼星·布萊克的事情東窗事發,他可以藉由舉辦「魁地奇世界盃賽」這件事情,在魔法部部長這個位置上多待幾年。
其實這樣的消極解讀,都算是有心之人「翻舊帳」的成果;
他們翻出以前一些有關康奈利·福吉的惡意揣測,再加上一些自己的觀點,也就成了一篇新的報導解讀。
對此麗塔·斯基特是最為氣憤的,「這些都是我寫的!那些都是我的觀點!他們居然敢剽竊我的觀點!」
謝諾菲留斯·洛夫古德不再哼歌,麵色怪異地說道:「可是……都是我讓你寫的,對吧?」
「而且你應該覺得那些觀點很荒謬吧?不然為什麼那時候會跟我說……一定給我用筆名!這是你的原話吧?」
「你別再說了……」一提到筆名的事情,麗塔·斯基特又開始後悔起來。
大家除了對康奈利·福吉進行消極解讀,還將麗塔·斯基特曾經寫的一篇報導,也給翻了出來;
也就是她使用了筆名後,才釋出的那篇名為《可憐者的悲鳴,小天狼星真的是自己逃跑?還是為了洗脫冤屈?》的報導。
不僅是普羅大眾,就連很多記者或是撰稿人,都對這篇報導表示高度讚揚,稱其為「具有超凡遠見的非凡傑作」;
這篇報導大膽質疑了小天狼星·布萊克被定罪的合理性,暗示魔法部在案件處理過程中,可能存在某些失誤,或是非法手段;
甚至對康奈利·福吉指派攝魂怪搜查的行為,這篇報導也進行了相關解讀,的確可以稱之為擁有「超凡遠見」。
麗塔·斯基特看向謝諾菲留斯,咬牙切齒地問道:「你為什麼說這名撰稿人已經犧牲了?」
「這不是你自己的選擇嗎?」謝諾菲留斯翻了翻白眼,「你是忘記了?我當初說既然你如此堅持……」
「你都冇等我把話說完,就暴躁地告訴我——我當然堅持!有人提到這個撰稿人,那就說他已經死了!」
「我現在的記憶好著呢!如果你不相信……我記得維澤特很擅長精神魔法,可以讓他幫我抽取那段記憶,到時候給你看看?」
聽到維澤特的名字,麗塔·斯基特連忙擺了擺手,有氣無力地說道:「算了!還是別去打擾他了!」