王智:所以你的意思是,你在“師夷長技以製夷”?
王軒:可以這麼理解。我在荷裡活建立發行渠道,建立人脈,是為了有一天,當我們中國的電影,比如我現在正在拍的《畫皮》,想要走向世界的時候,我手裏有路,有橋。而不是像以前那樣,拿著拷貝去求國外的片商買斷。
王智:如果說電影還有門檻,那音樂的傳播力就更恐怖了。你的首張英文專輯,現在的銷量據說是破了記錄。很多美國年輕人甚至因為喜歡你的歌,開始學習中文。
王軒:音樂是最直接的語言。其實歌曲的成功,不僅僅是因為旋律,更因為我在MV和宣發上引入了“中國式”的策略。
王智:你是指那十支豪華的MV?大家都說你是荷裡活女星的收割機。斯嘉麗·約翰遜、安妮·海瑟薇……這些名字都和你聯絡在一起。這也帶來了很多緋聞。在國內,甚至有人說你私生活混亂。這些會困擾你嗎?
王軒淡然一笑:王老師,這裏麵有兩個層麵。第一,那是工作。那些女星願意出演,是因為認可我的才華和閃電影業的實力。這是資源互換。第二,關於緋聞。在西方,緋聞是明星魅力的一部分。我是單身,我欣賞優秀的女性,這並不違背道德。至於國內的輿論,我相信觀眾的眼睛是雪亮的。他們會看到作品,而不是隻盯著花邊新聞。
王智:但你在這個年紀,擁有如此巨大的名利和誘惑,你會自鳴得意嗎?
王軒:我每天都在提醒自己不要自鳴得意。因為我知道,荷裡活是一個極其殘酷的地方。今天捧你上天,明天就能踩你入泥。
我的根在這裏。在美國,我是外來者。但在中國,我纔是自己人。
採訪進入了尾聲,話題終於落到了王軒這次回國的核心工作上。
王智:你剛才提到了《畫皮》。你在荷裡活風頭正勁的時候,選擇回國,去銀川吃沙子,拍一部東方魔幻題材。為什麼?
王軒:因為我不滿足。我在荷裡活證明瞭我能駕馭他們的故事,現在我要證明,我能用荷裡活的技術和標準,講好我們中國的故事。
《畫皮》不僅是一部電影,它是我對中國重工業電影的一次實驗。我們用了最好的特效團隊,最好的演員,甚至引入了實體特效和CG結合的技術。我想告訴觀眾,中國的大片,不僅僅隻有古裝宮廷的勾心鬥角,還有充滿了想像力的東方魔幻世界。
王智:聽說這部電影的投資很大,而且你還要做全年齡版和海外版?
王軒:對。既然我有海外的發行能力,為什麼不賺外國人的錢?《畫皮》會有兩個版本,國內版注重情感和唯美,海外版會更加視覺化、更刺激。我要讓全世界看到,聊齋誌異裡的狐妖,比他們的吸血鬼和狼人更迷人。
王智:最後一個問題。22歲,你幾乎擁有了一切。你的下一個目標是什麼?
王軒看向窗外建設中的京城:我的目標是,有一天,當人們提到電影工業中心的時候,除了洛杉磯,還能想到京城。我想建立一個屬於東方的娛樂帝國。這聽起來很狂,但我還年輕,我有的是時間去實現它。
採訪持續了兩個小時。
當攝像機關機的那一刻,現場的編導和工作人員不約而同地鼓起了掌。
不是因為客套,而是因為王軒在採訪中展現出的那種超越年齡的格局、自信,以及那種強烈的民族自豪感。
當晚,《新聞播播》甚至給了這期《麵對麵》一個5秒的預告——這在娛樂圈是破天荒的待遇。
次日晚間,節目播出。
收視率瞬間破3,創下了《麵對麵》欄目年度新高。
電視機前,無數中國年輕人看著螢幕裡那個侃侃而談、硬懟西方偏見、要在荷裡活建立橋頭堡的同齡人,熱血沸騰。
各大論壇、貼吧炸鍋了:
“牛逼!這纔是中國爺們!什麼叫文化輸出?這就叫文化輸出!”
“軒哥他說‘我是去征服的,不是去當客人的’太帥了!”
“這就是現實版爽文男主啊!必須支援《畫皮》!”
“以後誰再說王軒是暴發戶我跟誰急,這明明是愛國大導啊!”
這次採訪,徹底將王軒在國內的形象,從一個“成功的娛樂明星”拔高到了“民族之光”的層麵。
官方媒體的背書,也算是為王軒加了一層護體金光。
而此時,處於輿論暴風眼的王軒,已經關掉了手機,登上了飛往杭城轉車去橫店的飛機。
京城的繁華已在身後,前方是江南煙雨中的橫店影視城。
看女頻小說每天能領現金紅包🧧