“不,你受傷了!”
“塞拉。”
他轉過頭,黑眸定定地看著她。
“回去。”
他的聲音突然變得很輕,
“別讓我分心。”
塞拉芬娜站在原地,看著他。
他瘦削的脊背,微微顫抖的手指,鬢角再次被汗水浸濕的頭髮,還有他流血的腿。
“不。”
她握住他的手腕,手指扣進他袖口和麵板之間的縫隙,緊緊攥住,語速飛快,
“我哪兒也不去。現在,我們需要離開這裡,你身份敏感,不宜去醫療翼。回去,我幫你包紮。”
走廊裡遠遠傳來急促的腳步聲。
“走。”
塞拉芬娜扣住他的手腕把他胳膊拉到自己瘦小的肩膀上,輕鬆支撐住一個成年男人的重量。
西弗勒斯閉上眼,喉結滾動了一下。
當他再次睜眼時,那雙黑眸裡倒映著塞拉芬娜的發頂,一種近乎認命的妥協柔軟地纏住了他。
他放棄了掙紮,任由潮水把自己捲走。
“站在我身後。”
他的聲音很低,低到隻有她一個人能聽見,
“不管發生什麼,站在我身後。”
“少廢話。”
在引起注意之前,塞拉芬娜攙著西弗勒斯從旁邊一條逼仄的窄梯匆匆離開。
他們隻是這腐爛世界的兩條平平無奇的小蟑螂,在時代動蕩時便應急急地鑽進陰暗潮濕的角落裡去避開風頭。
這場紛爭本與他們無關。
奈何,奈何。
……
“嘶……”
“老實點兒!多大人了還喊疼!”
塞拉芬娜現在很是煩躁。
她覺得這卷紗布太煩人了。
怎麼老是把她自己的手纏住。
她一邊料理著不聽她指揮的紗布,一邊用些力道捏了一把西弗勒斯本來就沒有動彈的腿。
嗯……是那條好腿。
西弗勒斯感受著那蔓延在神經裡比鑽心剜骨還刁鑽的痛感,沒忍住倒抽了一口涼氣。
他應該去找費爾奇幫忙包紮的。
*的。
塞拉這個混蛋隻會在確認他死不了以後找著法子彰顯她的存在感。
“你希望我變成一個走不了路的殘廢,是嗎,塞拉?”
西弗勒斯把話從牙齒縫裡擠出來,帶著一種惡狠狠的情緒。
“哦,那我會非常遺憾地告訴你,我會幫你推輪椅的,絕不假手於人。”
“那還,真是,遺憾!該死的!你輕點!這個力道包紮的後果就是等我取下繃帶的時候我的腿也別想要了!”
“閉嘴!我好心幫一位身份存疑暗中執行任務的教授包紮可不是為了聽你說些難聽的垃圾話!”
塞拉芬娜手下又重了幾分,
“況且,你支開我本來就是一個大,錯,誤!”
“快點!還有巨怪在……”
“霍格沃茨不是你一個人的,西弗勒斯·斯內普!”
溫馨提示: 如果覺得本書不錯, 避免下次找不到, 請記得加入書架哦