蜘蛛見他們轉身就跑,先是愕然,緊接著是高興:
“這是屬於瓦爾萊塔的演出,感謝大家的配合!”
配合?那可真是“自願”的配合。
裘克與麥克不必多說,一刻不曾停留躊躇。被綁著雙手的裘克更是全神貫注維持著平衡,無暇顧及他事。
唯有冇親眼看到瓦爾萊塔把獵物拖走處理,也不曾現場參與“盛大演出”討論現場的娜塔莉,還回頭去望了一次。
她呼喊道
“瓦爾萊塔,你清醒點,這不是表演!”
她等到的迴應是瓦爾萊塔尖銳而閃著寒光的義肢,與誇張的,戲劇般的腔調:
“不,不,這就是一場演出,瓦爾萊塔的終場演出!”
“好多掌聲啊,好多人在為瓦爾萊塔喝彩,他們看著瓦爾萊塔,目光……是溫暖的。”
“麥克,你為瓦爾萊塔放了一枚煙花,對不對?真好,煙火終於為瓦爾萊塔而燃了。”
“來吧,喧囂的演員們,來配合瓦爾萊塔的演出歡呼吧!娜塔莉,你說過的,你會為瓦爾萊塔伴舞!”
伴舞?
娜塔莉臉色雪白,被瓦爾萊塔麵具後的那雙蘊含瘋狂的眼睛嚇住,一瞬間想到許多駭人的畫麵。
她下意識拔出槍,想以此增加底氣。
瓦爾萊塔絲毫冇有畏懼,她的球狀關節發揮到極致,動作是不可思議的靈敏輕盈。
娜塔莉的手腕發顫,初學者根本瞄不準高速移動下的物體。
“麥克!”
娜塔莉叫了聲,
“你能開槍嗎?”
麥克倉促回頭,茫然:“開槍?”
他頭腦還是挺清晰的:“其實我也不會用,愛麗絲小姐隻教我打腿。”
娜塔莉聞言沉默。
瓦爾萊塔的腿?那真是金金又剛剛啊。
他們說話遲疑的功夫,速度稍慢,瓦爾萊塔明顯拉近了不少距離。
“彆猶豫了,快啊!”
裘克頭都麻了,急聲催促。
三人接連逃出帳篷,避無可避的埋頭直線奔到北橋上。
月亮河橋上的那點濕滑在平時無足輕重,在此刻卻讓人難受。
麥克與娜塔莉不以為意,裘克卻在勉力幾步後,無法避免的砰一聲狠狠摔倒。
那聲巨響讓娜塔莉與麥克心頭一顫。
裘克摔得很醜陋,失去平衡的身體下意識痙攣著縮在一起顫抖。
“裘克!”
娜塔莉恐懼叫著小醜的名字。
“裘克?”
麥克覺得這一切很不真實,因為裘克在他麵前摔過很多次了。
這種摔倒應該是搞笑的,滑稽的,有趣的。
觀賞這份喪氣時,他應該感到愉悅的。
然而裘克的這次摔倒,卻讓麥克心生恐慌。
先天殘疾,扭曲肢體,歪歪斜斜的平衡。
這些,終於讓麥剋意識到這不是表演的必需品,而是讓裘克在逃生時都落後於所有人的自卑缺陷。
“我的腿!我的腿!”
裘克痛苦叫喚著,膝蓋處滲出血跡。
“怎麼辦,怎麼辦?”
娜塔莉語無倫次,
“裘克,快站起來,快站起來!”
蜘蛛的麵具急速放大,那些詭異的細節纖毫畢現,撩動人的心絃。
麥克的舌頭僵硬,眼珠子彷彿也成了一塊石頭,一動不動,眨也不眨。
怎麼哭泣小醜的摔倒帶不來歡笑了?
今天的觀眾都為此絕望。
“裘克!”
娜塔莉急到大叫,聲音傳出很遠。
“裘克,抓住我的手!”
麥克轉過身,企圖把他拉起來。
裘克也顧不上是誰了,想抓住他的手,想努力忍著劇痛踉蹌起身。
可他被捆住的雙手,讓麥克隻抓到了他的胳膊,差點也栽倒。
瓦爾萊塔已經衝到近前,眼裡閃動著興奮的光芒。
她嘻嘻尖聲道:“裘克,麥克,你們好啊。”
“不要害怕,瓦爾萊塔,會很輕柔的,絕不會讓你們感到痛苦。”
比刀尖來得更快的是造型精緻的香水瓶,噴口在這麼近的距離下不可能撲空。
槍聲響起,冇打中瓦爾萊塔,而是糟糕的擦著她的義肢輪廓劃過,蹭出一瞬火花。
瓦爾萊塔對自己義肢很是重視,她愣了一下,不可思議抬頭。
娜塔莉手腳發軟,整個人噔噔噔後退著,一屁股坐到地上。
冒煙的槍口翻轉,差點打到娜塔莉臉上。
因不正確的開槍姿勢,她手腕劇痛無比,差點就握不住槍了。
看到瓦爾萊塔朝自己看來,娜塔莉猛然驚醒開槍背後的挑釁意味,吞吞吐吐:
“對不起,瓦爾萊塔,對不起,請原諒我,我不是故意的,啊!”
娜塔莉驚叫起來,因為瓦爾萊塔調轉目標了。
裘克好不容易被麥克攙扶著起身,抬眼就看到娜塔莉被瓦爾萊塔步步緊逼。
“娜塔莉,你不要害怕。”
瓦爾萊塔的聲音裡冇有裘克發瘋時的怨毒或癲狂,反而變得輕而慢,
“很快的,瓦爾萊塔保證,你會跟睡著了一樣,安詳閉上眼睛的。”
“彆過來!”
娜塔莉退無可退,腰桿撞上了北橋上冰冷的欄杆。
她如遇救星,義無反顧翻過欄杆,哆哆嗦嗦道,
“瓦爾萊塔,你彆過來!”
溫暖的味道彌散,在娜塔莉眼裡,瓦爾萊塔的麵具扭曲成了一張怪異的尖銳白骨臉龐。
“娜塔莉,快下來,那裡很危險。”
瓦爾萊塔不退反進,陽光下義肢的金屬尖端閃到了娜塔莉的眼睛。
她本能抬手擋在眼睛上,在下一個瞬間屏住呼吸,墜落。
水聲嘩啦,砸在每個人心頭。
瓦爾萊塔伸出的手懸在空中,麵具後流露出的情緒是茫然不解的措手不及:
“娜塔莉?娜塔莉!”
麥克剛拉住裘克,轉頭就見娜塔莉往河裡一跳,雷劈般僵住。
“娜塔莉!”
裘克撕心裂肺喊了一聲,下意識往前撲去。
“裘克,你彆急,彆急。”
麥克的聲線不穩,
“讓我去看看,我去幫你看看。”
幸好瓦爾萊塔冇有轉過頭繼續獵殺他們,而是在河邊佇立,保持著伸手欲抓的動作。
麥克堪稱連滾帶爬,趕到河邊,望著平靜流動的河水。
潺潺流水中,一個不起眼的腦袋在其中沉浮。
一轉眼,那個腦袋似乎不見了。
麥克眯起眼睛,企圖看得清楚點。