老村長跪在地上,渾濁的眼睛裡滿是惶恐。
“這東西滿山都是,就是餵豬的草料。您是貴人,咱不能坑您的錢。這若是傳出去,說咱們石板寨拿野草騙王府的銀子,咱們全村人都要被戳脊梁骨的!”
村民們也是竊竊私語,大多是用一種看“傻子”的眼神看著這位年輕的郡主。在他們樸素的認知裡,隻有糧食和布匹才值錢,這隨處可見的野草能換錢?這不是天方夜譚嗎?
更棘手的是運輸問題。
折耳根嬌貴,極易脫水變老。一旦離開泥土兩三天,那股脆嫩勁兒就冇了,變得如柴火般難以下嚥。
而從這石板寨運到最近的縣城,走山路最快也要兩天。若是運到北陽或者京城,那更是想都彆想。
“這路,確實是最大的攔路虎。”
晚上,阿古達看著地圖,眉頭緊鎖,“除非咱們能把這山給劈開,或者給這草根插上翅膀。”
何英瑤坐在燭火下,手中把玩著一根已經有些發蔫的折耳根。
“既然運不出去鮮的,那咱們就換個法子。”
她站起身,從那隨身攜帶的空間裡,取出了一本厚厚的《食品加工工藝大全》。那是母親留給她的寶藏。
“菲尼克斯姐姐,你還記得咱們在寧州做的罐頭嗎?”
菲尼克斯眼睛一亮:“你是說……加工?”
“對!”何英瑤的聲音堅定,“咱們就在這山裡建廠!把這折耳根做成耐儲存的商品。可以是醃製的鹹菜,可以是曬乾的茶飲,甚至可以提取它的精華做成藥膳!”
“不僅如此。”她指著地圖上那密密麻麻的村落,“這石板寨隻是個開始。我要把這周圍十裡八鄉的特產都盤活。這裡的臘肉、這裡的酸湯、這裡的菌子……我們要把它們組合起來,做成一個個‘方便包’,讓全大周的人,隻需要燒一壺開水,就能嚐到最正宗的西南味道!”
這個宏大的構想,讓在場的所有人都感到一陣窒息般的興奮。
但這註定是一條佈滿荊棘的路。
建廠需要裝置,需要技術,更需要改變這些山民根深蒂固的觀念。
“這可能會很難。”柳毅不知何時走了進來,他看著何英瑤,目光深沉,“比在京城鬥商會,比在寧州抗瘟疫,都要難。因為你要對抗的,是這裡的貧窮,是這裡的閉塞,是這十萬大山的阻隔。”
“我知道。”何英瑤看著窗外那漆黑如墨的夜色,聽著山風呼嘯的聲音。
“但路,總是人走出來的。隻要我何英瑤在這裡一天,我就不會讓這山裡的百姓,再過這種苦日子。”
大山裡的清晨,霧氣還未散去,石板寨那片荒廢已久的打穀場上,卻已是一片熱火朝天。
幾口巨大的鐵鍋架在臨時壘起的土灶上,柴火燒得劈啪作響。何英瑤冇有穿那身象征身份的錦衣華服,而是換了一身利落的粗布短打,頭髮用一塊藍色的方巾包著,正手持著一把巨大的鐵鏟,在一口大鍋前奮力翻炒。
鍋裡,是切成小段的折耳根,正與那紅彤彤的辣椒、花椒、大塊的臘肉一同在熱油中翻滾。
“火再大點!”她大聲喊道。
負責燒火的是個半大的小子,被這陣仗嚇得有些手抖,但還是拚命地往灶膛裡塞著木柴。
一股極其霸道、充滿了野性的香辣氣息,瞬間隨著晨風飄散開來,鑽進了每一個還在睡夢中的村民的鼻子裡。
那是一種從未有過的複合香味。臘肉的煙燻味、辣椒的焦香味、花椒的麻香味,完美地壓製並轉化了折耳根的魚腥氣,將其變成了一種獨特的鮮香。
村民們循著味兒,一個個從破舊的茅屋裡探出頭來,嚥著口水,慢慢聚攏到了打穀場邊。
“來,大家都嚐嚐!不要錢!”
阿古達和張寶端著一個個大木盆,裡麵裝滿了剛出鍋的“折耳根炒臘肉”。
起初還冇人敢動,直到那個貪吃的小孩忍不住伸手抓了一塊塞進嘴裡,眼睛瞬間瞪圓了,大喊一聲:“好吃!比過年吃的肉還香!”
這一聲喊,像是開啟了閘門。
村民們一擁而上。當那種麻辣鮮香在口中爆開,當那原本被嫌棄的“豬鼻拱”變得如此脆嫩爽口時,所有人的認知都被顛覆了。
“這……這真是咱們地裡那爛賤的草根?”老村長顫抖著用筷子夾起一塊,吃得老淚縱橫,“咱們守著金飯碗討飯吃啊!”
“這隻是第一道菜。”何英瑤放下鏟子,擦了擦額頭的汗,站在高處大聲說道,“我還要教大家做醃折耳根、做折耳根茶、做酸湯折耳根魚!我要讓全天下的都知道,咱們石板寨的‘豬鼻拱’,是寶貝!”
接下來的日子,石板寨變成了一個巨大的露天烹飪學堂。
何英瑤和菲尼克斯,結合了苗疆的古法醃製與現代的食品防腐技術,日夜不停地試驗。
她們發現,用高度的白酒殺菌,再配以特定的鹽水濃度和香料配比,醃製出的折耳根不僅能保持半年的脆嫩,而且隨著時間的推移,風味會更加醇厚。
阿月則貢獻出了苗寨祖傳的“酸湯”菌種。那種紅亮的酸湯,不僅能軟化折耳根的纖維,還能極大地提升其藥用價值。
然而,技術上的難題剛剛解決,更大的困難便接踵而至。
原材料不夠了。
石板寨周圍的野生折耳根,哪怕是全村出動去挖,也僅僅支撐了三天的試生產。要想大規模量產,賣到山外去,必須進行人工種植。
可當何英瑤提出要毀掉一部分山地,專門種植折耳根時,遭到了激烈的反對。
“不行!絕對不行!”村裡幾個頑固的老人攔在田埂上,手裡揮舞著鋤頭,“那是種包穀的地!是咱們的命根子!種那野草能頂飯吃?萬一賣不出去,全村都要餓死!”
對於世代靠天吃飯的農民來說,土地就是命。讓他們放棄穩妥的糧食,去種一種前途未卜的“野草”,這無異於賭博。