睿文小說 > 從中世紀開始的千年世家 > 第116章 營地的變化

第116章 營地的變化

⬅ 上一章 📋 目錄 ⚠ 報錯 下一章 ➡
⭐ 加入書籤
推薦閱讀: 花都風流第一兵王 代嫁寵妻是替身 天鋒戰神 穿越古代賺錢養娃 我覺醒了神龍血脈 我的老婆國色天香 隱婚嬌妻別想跑 遲遲也歡喜 全職獵人之佔蔔師

-

約翰遞給布希的那塊烤地瓜,是他在前一日傍晚返回營地時特意帶上的。在河岸高地的潛伏哨位堅守的幾天裡,這便是他果腹的乾糧之一。地瓜早已涼透,外皮失去了剛出爐時的焦脆,內裡溫潤軟糯的口感也變得有些板結,甜香也不如新鮮時那般熱烈撲鼻。

然而,這絲毫未減布希品嚐時的驚喜。這地瓜的品種,本就是經過現代農業精育的優質烤薯種,糖分含量遠非這個時代任何天然的根莖作物所能比擬。儘管經過兩三代的自然繁育,其性狀已有微小的退化,甜度與口感比最初有所衰減,但那份積澱在薯肉中的、近乎奢侈的甘甜,依舊濃稠得化不開。

對於布希而言,這簡直是顛覆認知的味覺體驗。他過去人生中所熟悉的甜味,最多來自於稀有的蜂蜜、偶爾覓得的野果或價格昂貴的西亞蜜棗,無不帶著粗糲的自然風味或發酵感。而這地瓜的甜,是如此純粹、溫厚、綿密,幾乎帶著某種“不自然”的完美,瞬間征服了他的味蕾。

“這……這真是……”他一時竟找不到合適的詞語,隻能又咬下一大口,細細咀嚼,眼中閃爍著難以置信的光芒。每一次與這些賽裡斯人的接觸,似乎都能重新整理他對“好東西”的認知上限——先是精良的鐵器,如今又是這神奇的“金薯”。他們對物質的創造與改造能力,深不可測。

“味道真好,但此地不宜久留。”約翰警惕地望了一眼河灣方向,儘管船隻已被完美隱藏,“走吧,哥,先隨我回營地。兩位楊先生定然已在等候了。營地裡變化不小,你正好可以親眼看看。”

布希卻擺手示意他稍等,臉上露出一絲得意的神色:“彆急,約翰。上次小楊先生托我留意的事,我可冇忘。”他轉身朝向貨船,提高了些聲調招呼道:“漢斯!帶著你的家人下來吧!”

應聲從船艙裡走下來的,是一對年輕的夫婦。男子看上去二十出頭,名叫漢斯,身材瘦高但有些佝僂,穿著打滿補丁的粗麻衣,臉上帶著長途跋涉的疲憊。他的妻子同樣年輕,名叫格爾達,緊緊攥著丈夫的衣角,懷裡抱著一個看起來約莫三、四歲的小女孩,另一隻手則牽著一個約莫五、六歲的男孩。

兩個孩子都異常瘦小,頭髮是缺乏營養的枯黃色,稀疏乾燥如秋日野草。他們的小臉蠟黃,眼睛顯得格外大,卻缺乏孩童應有的靈動光彩,隻是怯生生地躲在父母身後,好奇又恐懼地打量著陌生的環境和約翰這位健壯的陌生人。長期的營養不良使得他們的實際年齡難以準確判斷。

“這是從哪裡尋來的人家?”布希打量著眼前這一家四口,語氣中帶著幾分探究。這對年輕夫婦雖然麵黃肌瘦,衣衫襤褸,但神態中卻有一種異於常人的沉靜,與那些因恐懼而瑟縮、因絕望而麻木的流民截然不同。他們的目光裡冇有常見的讒媚與惶恐,反而帶著一種認命般的坦然,甚至是一絲殘存的、屬於自由民的矜持。布希見識過太多被苦難碾碎了脊梁的農奴,初到陌生之地無不戰戰兢兢,而這二人的鎮定,反倒讓他心生好奇。當然,長期的貧困依舊在他們身上刻下了無法磨滅的印記——四口人都瘦得驚人,麵板缺乏光澤,孩子們的頭髮乾枯如草,顯然是經年累月營養不良的結果。

“是在巴塞爾城碰上的,”布希歎了口氣,壓低了聲音對約翰解釋道,“說起來也是可憐人。聽說他們原本在阿爾薩斯那邊的家鄉,不知怎麼得罪了當地的教區神父……具體緣由他們不肯細說,但你也知道,一旦被神父視為眼中釘,那就再無寧日了。他們在老家活不下去,隻能一路逃難到了巴塞爾。”

他頓了頓,目光掃過那對正輕聲安撫孩子的夫婦,繼續道:“可到了巴塞爾又能怎樣?他們一無所有,連個保人都找不到。更要命的是,教會的關係網路盤根錯節,巴塞爾的神父遲早也會從往來書信或佈道交流中,得知他們‘冒犯神職人員’的前科。到那時,等待他們的絕不會是收留,隻怕是更嚴厲的驅逐甚至懲罰。我看見他們時,他們幾乎已經走投無路了。”

“所以你就把他們帶來了?”約翰問道,心中已明白了大半。

在這個時代,教會的陰影雖尚未達到後世那般無孔不入、令人窒息的程度,但在法蘭克與北意大利這些核心基督教區域,其影響力已然根深蒂固。得罪一位領主,或許還能逃到另一位領主的土地上苟活;但若開罪了代表上帝意誌的神職人員,幾乎就等於在精神與現實的雙重世界裡被宣判了死刑。神父們通過定期的宗教會議、頻繁的信件往來以及遍佈各地的修道院,構建起一張龐大而高效的資訊網路。一個被某地神父標記為“罪人”或“異端”的家庭,其惡名會如同瘟疫般迅速傳遍周邊地區的教會,使他們無論逃到哪裡,都會遭到猜忌、排斥和迫害,幾乎找不到願意接納他們的社羣。

“是啊,”布希點了點頭,語氣變得務實起來,“我一看這情形,就想到了你們這兒。你們這裡天高皇帝遠,楊先生們看樣子也根本不在乎什麼本地神父的喜惡。我跟他們說了,要去的地方與世隔絕,主人強大又開明,隻在乎人是否勤勞肯乾,絕不會理會外麵的那些教會是非。他們一聽,幾乎冇怎麼猶豫就答應了。對於他們來說,這裡不是流亡的下一站,而是能隔絕過去一切麻煩、真正重新開始的避難所和希望之地。所以你看,他們雖然虛弱,但眼裡有光,因為他們是懷著期盼來的。”

本小章還未完,請點選下一頁繼續閱讀後麵精彩內容!約翰聽聞這一家四口的遭遇,心中不禁湧起一股強烈的同情。他早已看透了那些道貌岸然的神父們貪婪狡詐的本性——他們口口聲聲宣揚著主的仁愛,行的卻是橫征暴斂、欺壓良善的勾當。他在這家人沉默而隱忍的神情中,彷彿看到了無數在教會陰影下艱難求生的普通人的縮影。

一行人穿過茂密的林間小徑,很快便抵達了楊家營地。甫一進入林間空地,布希的目光立刻就被那幾座嶄新的石木結構房屋吸引住了。四棟建築錯落有致,其中最宏大的自然是楊家的主屋,另外三棟稍小的則分屬約翰夫婦、薩克森姐弟(埃爾克與弗裡茨)以及其餘的埃裡克三人。它們的建築風格明顯迥異於布希所熟悉的任何歐陸樣式——線條更簡潔,結構看起來卻異常堅固,屋頂的傾角也經過巧妙計算,顯然是為了應對阿爾卑斯山麓的雨雪。

然而,最讓布希感到新奇的不是房屋本身,而是每一棟屋舍後麵,都用低矮但結實的木柵欄規整地圍起了一小片土地。他好奇地指著那片空地問身旁的楊亮:“小楊先生,這些圍起來的土地是作何用途?看起來不像是隨意荒廢的。”

楊亮順著他的目光看去,解釋道:“那是我們規劃給每家每戶的自留菜地。”他的語氣帶著一種清晰的規劃感,“這片土地,從柵欄之內,就歸屬於對應的這棟房子。住戶可以依據自家的喜好和需求,在裡麵種植些日常食用的蔬菜,比如洋蔥、捲心菜、豆子或者胡蘿蔔。這樣既能補充餐桌,也能讓他們有些屬於自己的產出。”

布希立刻領悟了這其中的深意。這絕非這個時代常見的農奴製或集體勞作模式,而是一種蘊含著激勵與歸屬感的製度設計。它意味著,住在房子裡的人,不僅僅是為莊園主勞作的雙手,更是在這片土地上擁有了某種程度的“私有財產”和經營自主權。儘管收成的大部分可能仍需上繳或以某種形式分配,但這塊小小的土地,卻象征著一份超越生存的希望和對未來的投資。

“至於這些房子,”楊亮繼續說著,目光掃過那三棟新石屋,“在法理和實際歸屬上,現在就是分配給約翰、埃爾克他們使用的。雖然眼下還冇有那份寫在羊皮紙上、蓋著火漆印章的正式地契文書,”他坦誠地說道,“但我們楊家在心裡就是這麼認定的,未來也會正式確認這一點。隻要他們還是營地的一員,儘心儘力,這房子就是他們的家。”

這一承諾的重重,布希心知肚明。在中世紀歐洲,土地和房產的歸屬權往往伴隨著複雜的封建義務和人身依附關係。楊家做出的這種承諾,打破了傳統的領主-附庸模式,賦予勞動者前所未有的財產安全感。而這一切,目前僅建立在楊家“一諾千金”的信譽之上。令人驚歎的是,無論是約翰、埃爾克等人,都對此深信不疑。因為他們親眼見證了楊家人是如何一步步將承諾變為現實——從提供庇護、分配工具,到如今建造堅固的房屋、分配菜地。楊家的信譽,早已通過無數件落到實處的事情,鑄就成了比任何羊皮紙契約都更加堅固的基石。

布希看著那些被精心打理、等待播種的菜畦,又看了看那些堅固溫暖的嶄新石屋,心中豁然開朗。他終於明白,這個隱藏在森林深處的賽裡斯莊園,所兜售的並不僅僅是精良的鐵器和神奇的作物,更是一種截然不同的、充滿希望的生活可能性。這種可能性,對於在亂世中掙紮求生的流民而言,遠比任何金銀都具有致命的吸引力。

而那三棟新落成的石屋,其佈局更是暗含匠心。它們並非隨意散佈,而是並排緊密相連,形成一道整齊的弧線,與楊家那座更為宏偉的主體建築遙遙相對。這四棟建築並非平行而立,而是巧妙地構成一個不規則的夾角,如同張開的手臂,將主屋門前那片極為開闊的空地溫柔地環抱其中。

這片被圍合出來的空地,是營地內罕有的、未被開墾為農田的大型平整區域,此刻正承擔著多種臨時職能。中央矗立著一個由粗大原木和滑輪組構成的簡易吊裝三腳架,那是建房時用來搬運巨石梁柱的器械,暫時還未拆除。空地的一角堆放著整齊的木材,另一側則有幾個以稻草和木杆搭設的簡易棚架——這些棚子在夏季用來陰乾采集來的漿果和草藥,以防暴曬失去風味。而在秋收時節,頂棚會被移除,露出下麵的木架,成為晾曬小麥和亞麻的最佳場地,確保珍貴的糧食能夠迅速脫水,安全入倉。

楊亮陪同布希走過時,特意指向這片區域,闡述著未來的規劃:“這片空地,我們打算用鑿平的石板把它徹底鋪砌起來,打造一個真正的中心廣場。”他的目光似乎已經穿透了眼前的雜亂,看到了未來的景象,“如果,我說如果,我們的營地真有幸能一步步發展成一個村莊,甚至一個小鎮,那麼這裡就是它的心臟。人們可以在這裡激hui,商討事務,舉辦慶典,或者讓孩子們安全地玩耍。它必須足夠開闊,能容納下所有人。”

小主,這個章節後麵還有哦,請點選下一頁繼續閱讀,後麵更精彩!當然,他也務實地說:“不過這都還是未來的藍圖,眼下,它還得先當好我們的晾曬場和堆料區。”

更讓布希感到驚異的,是建築之間那已然成型的道路係統。在那四棟主要建築之間,已經用從河灘撿來的扁平鵝卵石和開采石料時產生的碎塊,鋪設出了清晰、平整的小徑。即使是在阿爾卑斯山多雨的秋季,人們也不必深一腳淺一腳地踩在泥濘中往來穿梭,鞋履和褲腳能保持難得的乾爽。

而這碎石路的網路,遠不止於連線房屋。布希注意到,幾條同樣材質的小徑,如同血管般從這片居住核心區延伸出去,一條通向波光粼粼的河畔取水點,一條通往炊煙裊裊的公共廚房和烤爐區,另一條則指向遠處傳來規律敲打聲的鐵匠工棚和水車方向。每一條小路都標誌著目的地的重要性與使用頻率,體現著一種超越當下、著眼長遠的規劃意誌。

這種前所未有的空間秩序感,讓布希深刻意識到,他所踏入的絕不是一個滿足於生存的臨時避難所,或一個混亂的拓荒營地。這裡的每一寸土地都經過丈量,每一種功能都被預先安排。從房屋的定位、廣場的預留,到這初具雛形的道路網路,一切都在無聲而有力地宣告:一個擁有強大組織能力、獨特文化核心和清晰發展藍圖的微型城鎮,正在這片曾被遺忘的森林深處,頑強地破土而生,堅定地邁出了它的第一步。

-

第 1 頁
⬅ 上一章 📋 目錄 ⚠ 報錯 下一章 ➡
升級 VIP · 無廣告 + VIP 章節全解鎖
👑 VIP 特權 全站去廣告清爽閱讀 · VIP 章節無限暢讀,月卡僅 $5
報錯獎勵 發現文字亂碼、缺章、內容重複?點上方「章節報錯」回報,審核通過立獲 3天VIP
書單獎勵 前往 個人中心 投稿你的私藏書單,審核通過立獲 7天VIP
⭐ 立即升級 VIP · 月卡僅 $5
還沒有帳號? 免費註冊 | 登入後購買