睿文小說 > 辭職回家,我靠做糕點成名 > 第315章 法國美食節展示獲好評

第315章 法國美食節展示獲好評

⬅ 上一章 📋 目錄 ⚠ 報錯 下一章 ➡
⭐ 加入書籤
推薦閱讀: 花都風流第一兵王 代嫁寵妻是替身 天鋒戰神 穿越古代賺錢養娃 我覺醒了神龍血脈 我的老婆國色天香 隱婚嬌妻別想跑 遲遲也歡喜 全職獵人之佔蔔師

-

裡昂的初夏,陽光正好,國際傳統美食節的展館內人聲鼎沸。經過團隊連夜奮戰,林記的“智慧 傳統”技藝展示如期登上首日壓軸環節,當林父手中的竹製揉麪杖落下最後一下,蘇晚操作的糕小默2.0智慧裝置同步推出同款蘇式月餅時,現場響起了雷鳴般的掌聲。這一幕,不僅展現了中國傳統糕團技藝的精湛,更彰顯了傳統與現代融合的創新魅力,瞬間成為全場焦點。

展示剛一結束,美食節主辦方負責人安娜就親自來到林記展位,握著蘇晚的手讚歎道:“林記的展示太精彩了!你們將千年傳承的手工技藝與現代智慧技術完美結合,讓我們看到了傳統美食活態傳承的全新可能,這正是我們舉辦此次美食節的核心初衷。”全球多家美食媒體也蜂擁而至,圍繞“傳統技藝如何通過智慧化實現國際傳播”“蘇式糕團的文化內涵”等問題展開采訪,林父用基礎法語搭配肢體語言,講述著林記三代人堅守技藝的故事,蘇晚則補充解讀智慧化傳承的創新價值,現場氛圍熱烈非凡。

然而,就在“智慧 傳統”技藝展示收穫滿堂喝彩的同時,改良款蘇式糕團的推廣工作卻遇到了兩個小挑戰。第一個挑戰是文化認知偏差帶來的疑問。團隊推出的3款改良款蘇式糕團(低糖桂花糕、無油抹茶米糕、全麥定勝糕),雖特意適配了歐洲人低糖、少油的口味偏好,但部分法國觀眾因對蘇式糕團的文化背景缺乏瞭解,無法區分改良款與傳統款的差異。有觀眾疑惑地問道:“這些糕團看起來和中國傳統糕點不一樣,是為了迎合我們的口味做了改變嗎?那它們還能代表中國傳統技藝嗎?”還有觀眾對改良款的原料搭配提出質疑,擔心“低糖、少油會破壞傳統糕團的原有風味”。

第二個挑戰是試吃庫存不足。為了控製運輸與儲存成本,團隊此次僅準備了200份改良款糕團用於現場試吃,冇想到展示效果遠超預期,首日上午就被熱情的觀眾搶空。不少晚來的觀眾得知無法品嚐到改良款糕團後,紛紛表示失望,甚至有幾家海外食品企業的代表因未能試吃,無法準確評估產品的市場潛力,暫時擱置了合作諮詢的想法。“要是能嚐到改良款的味道,我們就能更快確定是否要推進合作了。”一家荷蘭食品企業的采購經理遺憾地說道。蘇晚看著展位前圍攏的觀眾,心中十分焦急:“庫存不足不僅會影響觀眾的體驗,還可能錯失重要的合作機會,必須儘快解決。”

麵對這兩個突發問題,蘇晚立即召集團隊召開臨時會議,結合現場實際情況製定了“文化解讀強化 庫存緊急補充”的雙線解決方案。團隊成員分工明確,迅速投入到問題解決工作中,絲毫不敢懈怠——畢竟,這是林記在國際舞台上樹立品牌形象的關鍵時期,每一個細節都可能影響最終的展示成果。

在文化解讀與產品推廣方麵,團隊重點推進兩大優化措施,消除觀眾的認知偏差:

一是新增改良款糕團文化解讀環節,優化現場講解方式。蘇晚牽頭製作了“雙語文化解讀展板”,以圖文結合的形式,清晰呈現三大核心內容:其一,蘇式糕團的曆史文化背景,包括其起源於江南水鄉的發展曆程、與中國傳統節日(中秋、端午)的關聯、林記三代人的技藝傳承故事;其二,改良款與傳統款的核心差異,用對比表格直觀展示兩者在糖含量、油脂含量、原料搭配上的具體資料(如傳統桂花糕糖含量25%,改良款僅15%;傳統款使用豬油,改良款替換為橄欖油);其三,改良的核心原則——“保留傳統精髓,適配國際口味”,強調改良款雖調整了甜度與油脂,但完全保留了蘇式糕團“皮薄餡足、口感軟糯、香氣自然”的傳統特點。講解時,蘇晚采用“雙語講解 實物對比”的方式,親自向觀眾介紹,翻譯張雅在旁輔助補充,遇到疑問較多的觀眾,還會贈送一份迷你版傳統款與改良款的對比試吃裝(從僅剩的少量樣品中拆分),幫助觀眾直觀感受差異。

二是設計雙語試吃反饋表,係統收集觀眾評價。李萌萌負責設計雙語版試吃反饋表,從“口感(細膩度、軟糯度)、甜度、香氣、整體滿意度”四個維度設定評分項(滿分5分),同時預留“建議留言區”,鼓勵觀眾提出產品優化建議。為提高觀眾的參與積極性,團隊還推出了“反饋有禮”活動:填寫反饋表的觀眾可獲得林記定製的雙語書簽(印有蘇式園林與埃菲爾鐵塔結合的插畫)或迷你版品牌手冊。截至美食節第三天,團隊共收集到有效反饋180份,資料顯示:改良款糕團的整體平均得分4.2分,其中低糖桂花糕得分最高(4.5分),全麥定勝糕次之(4.3分),無油抹茶米糕得分4.0分;觀眾的主要好評集中在“口感細膩、甜度適中、無油膩感”,建議則多為“希望增加果味餡料”“可推出更小規格的包裝”。這些資料為林記後續優化歐洲市場的產品提供了重要的參考依據。

這章冇有結束,請點選下一頁繼續閱讀!在庫存補充與品牌延伸方麵,團隊采取“臨時合作 品牌資料分發”的模式,最大化提升品牌傳播效果:

一是對接當地中式糕點店,緊急補充試吃庫存。蘇晚通過翻譯張雅的人脈,聯絡到裡昂當地一家經營多年的中式糕點店“江南食府”。該店老闆是華人,對蘇式糕團的製作工藝有一定瞭解,且具備完善的生產裝置與原料采購渠道。蘇晚立即帶著改良款糕團的工藝參數列、原料清單與樣品,前往該店洽談臨時合作:林記提供完整的技術指導與核心原料(如從國內帶來的桂花乾、抹茶粉),委托“江南食府”緊急生產300份改良款糕團,要求24小時內完成交付,生產費用由林記承擔。老闆得知林記正在參加國際美食節,且致力於推廣中國傳統糕點技藝,當即答應合作,組織員工連夜生產。次日中午,300份新鮮出爐的改良款糕團準時送達展館,順利補充了試吃庫存,緩解了現場的供需矛盾。

二是加大品牌資料分發力度,夯實海外合作基礎。李萌萌牽頭整理了雙語版林記品牌手冊,內容涵蓋四大核心模組:林記的技藝傳承曆程(附老照片與傳承譜係)、糕小默2.0智慧裝置的技術優勢(含裝置執行視訊二維碼)、傳統與改良款糕團的產品介紹(附原料配比與文化寓意)、海外合作聯絡方式(含郵箱、電話與微信公眾號)。為了契合歐洲觀眾的審美,李萌萌在手冊設計中融入了“中法元素融合”的理念,封麵采用埃菲爾鐵塔與蘇式園林交織的插畫,內頁則用法國國旗配色與中國傳統紅色搭配,既彰顯了國際視野,又保留了中國文化特色。團隊成員在展位現場主動向感興趣的觀眾、美食媒體與海外企業分發品牌手冊,截至美食節結束,共分發500份,不少企業代表在閱讀手冊後,再次來到展位諮詢合作細節。

在解決問題的過程中,林記團隊的每位成員都實現了新的成長與突破。蘇晚作為團隊總負責人,不僅要統籌協調庫存補充與文化解讀工作,還要應對海外媒體的采訪與企業的合作諮詢。她將產品推廣與文化傳播深度結合,通過精準的雙語解讀、專業的技術支撐,成功消除了觀眾的認知偏差,推動了改良款糕團的推廣。以往,她更多是作為“國際文化交流者”傳遞技藝與文化;而此次,她通過係統的產品推廣策略、資料化的反饋收集、精準的合作對接,正式成長為“海外品牌推廣者”。“海外品牌推廣不僅要展示產品的優勢,更要傳遞產品背後的文化價值,隻有讓海外觀眾理解並認同這種文化,產品才能真正開啟市場。”蘇晚在團隊總結時說道。

李萌萌的跨文化設計能力得到了顯著提升。此次品牌手冊的設計,她打破了傳統中式設計的思維侷限,主動融入法國元素,通過中法文化符號的巧妙結合,讓品牌手冊既符合歐洲觀眾的審美偏好,又能凸顯林記的中國文化底蘊。手冊推出後,不僅受到觀眾的喜愛,還被美食節主辦方評為“最佳文化傳播物料”。此外,在反饋表的設計與資料整理過程中,李萌萌還展現了較強的資料分析能力,通過對180份反饋資料的分類統計,提煉出觀眾的核心需求與產品優化方向,為後續產品研發提供了有力支援。“跨文化設計需要換位思考,既要保留自身的文化特色,也要尊重當地的審美與習慣,這樣才能實現有效的文化傳播與品牌推廣。”李萌萌說道。

林父的角色也實現了進一步升級。在現場演示手工技藝時,他不再僅僅是專注於技藝展示,而是主動與法國觀眾互動交流。雖然語言不通,但他用簡單的法語問候語、嫻熟的手工操作肢體語言,搭配真誠的笑容,向觀眾傳遞著中國匠人的堅守與熱情。有法國觀眾好奇地詢問揉麪的技巧,林父便放慢動作,一步步演示,還主動邀請觀眾嘗試,用手勢糾正他們的動作;遇到對改良款糕團感興趣的觀眾,他會拿起改良款與傳統款的對比展板,用手指著資料耐心講解。林父從“國際級技藝展示者”成長為“跨文化匠人代表”,用最樸素的方式,讓海外觀眾感受到了中國傳統匠人的精神風貌。“手藝是冇有國界的,隻要用心去展示、去交流,外國人也能理解我們的堅守。”林父看著圍在身邊的法國觀眾,欣慰地說道。

經過團隊的共同努力,改良款糕團的推廣難題得到了圓滿解決,林記在法國國際傳統美食節的展示取得了超出預期的成果。據統計,美食節期間(共5天),林記展位累計接待觀眾3000餘人次,其中海外觀眾占比達75%;改良款糕團累計試吃480份(含補充的300份),試吃滿意度達84%;共收到來自法國、荷蘭、德國、西班牙等國的12家海外企業的合作諮詢意向,涉及智慧裝置代理、糕團產品進口、技藝合作培訓等多個領域。此前與團隊洽談歐洲代理合作的法國食品企業負責人皮埃爾,在品嚐改良款糕團並閱讀品牌手冊後,再次來到展位,明確表示希望與林記簽訂初步合作意向書,約定美食節結束後前往林城實地考察。

這章冇有結束,請點選下一頁繼續閱讀!更令人振奮的是,美食節閉幕式上,主辦方特意授予林記“最佳傳統技藝創新獎”,安娜在頒獎時說道:“林記用‘智慧 傳統’的模式,為傳統美食的國際傳播提供了優秀的範例,他們的改良款產品既尊重傳統,又適配國際市場,值得所有參展方學習。”這一獎項的獲得,不僅是對林記展示成果的高度認可,更提升了林記在國際傳統美食領域的知名度與影響力。

值得一提的是,展示期間,法國當地一家高階百貨商場“裡昂春天百貨”的采購總監索菲亞,在品嚐改良款糕團後,主動找到蘇晚團隊,表達了合作意向:“我們商場一直致力於引入全球各地的特色食品,林記的改良款蘇式糕團口感獨特、文化內涵豐富,非常符合我們商場高階客戶的需求,希望能引入作為特色食品,在商場的美食區設立專櫃銷售。”索菲亞的提議讓蘇晚十分驚喜,她當場與索菲亞交換了聯絡方式,並表示會第一時間向林默彙報,後續安排專人對接合作調研事宜。

美食節結束當晚,蘇晚團隊召開了總結會,每個人的臉上都洋溢著疲憊卻滿足的笑容。“這次法國之行,我們不僅展示了林記的技藝與產品,更開啟了海外市場的大門。”蘇晚看著團隊成員說道,“12家企業的合作意向、高階百貨商場的專櫃邀請,這些都是我們此次展示的重要成果。”陳曦補充道:“通過這次海外展示,我們也發現了裝置在國際市場的適配需求,後續可以針對歐洲市場優化裝置的電壓、插頭等細節,為海外代理合作做好準備。”林父則感慨道:“能讓老祖宗的手藝被這麼多外國人認可,我這輩子值了。”

遠在林城的林默,在得知團隊的展示成果後,激動不已,立即給蘇晚發來祝賀訊息:“祝賀團隊取得優異成績!改良款糕團的市場反饋超出預期,裡昂春天百貨的專櫃邀請是重要的渠道突破,後續務必重點推進合作調研。皮埃爾的實地考察安排在下週,我會親自接待,爭取敲定智慧裝置歐洲代理合作。”同時,林默也收到了省非遺保護中心的最新通知:“林記糕團製作技藝”已順利通過省級非遺評審,正式列入省級非物質文化遺產代表性專案名錄,後續將推薦參與全國非遺技藝展演。

裡昂的夜晚,星光璀璨。林記團隊的成員們站在展館外,看著遠處的埃菲爾鐵塔輪廓,心中滿是憧憬。此次法國國際傳統美食節的展示,不僅是一次成功的文化交流與品牌推廣,更是林記邁向國際市場的重要起點。與皮埃爾的歐洲代理合作能否順利敲定?裡昂春天百貨的海外專櫃合作調研將取得怎樣的進展?即將到來的全國非遺技藝展演,林記又將呈現怎樣的精彩?一切,都在朝著更加輝煌的方向發展。

-

第 1 頁
⬅ 上一章 📋 目錄 ⚠ 報錯 下一章 ➡
升級 VIP · 無廣告 + VIP 章節全解鎖
👑 VIP 特權 全站去廣告清爽閱讀 · VIP 章節無限暢讀,月卡僅 $5
報錯獎勵 發現文字亂碼、缺章、內容重複?點上方「章節報錯」回報,審核通過立獲 3天VIP
書單獎勵 前往 個人中心 投稿你的私藏書單,審核通過立獲 7天VIP
⭐ 立即升級 VIP · 月卡僅 $5
還沒有帳號? 免費註冊 | 登入後購買