營地裡混雜有傑克的氣味倒是問題不大,重要的是不能讓一處營地隻有傑克的氣味。 (由於快取原因,請使用者直接瀏覽器訪問 伴你讀,.超順暢 網站,觀看最快的章節更新)
很快,托比就在舊營地搭起了帳篷,而傑克則在能看得到營地的位置遠遠地看著。
在搭完帳篷後,托比渾身冒汗地一溜小跑找到了傑克。
「還有什麼要佈置的嗎?挖陷阱坑?埋雷?還是裝絆線……」托比眼睛放光地問。
「剩下的我來處理就行。」傑克說。
把托比送回新營地,傑克帶著弗朗多重新來到了距離舊營地還有一段路的位置。
接著,傑克翻出了一把匕首,再從包裡找出了個帶著瓶塞的空玻璃瓶——這一般是用來裝驅魔用的聖水的。
不過血的氣味明顯要比水要濃重得多。
「來一點就行了吧。」弗朗多看著傑克毫不猶豫地在左手手掌上割開了道口子,有些看不下去地說。
「賣血賣的都比這個多。」傑克在放了一小瓶後熟練地拿紗布把手包了起來。
「你還賣過血?!」弗朗多瞪直了眼睛,「我怎麼不知道?」
「你當然不知道,因為我根本就沒賣過,我又不缺錢。」傑克抿了抿嘴,「我隻是在電影裡看過——而且他們看起來也沒有很虛脫的樣子……」
「嚇我一跳。」弗朗多怪罪道,「別在外麵隨便插針管子,天知道會不會染上什麼愛滋梅毒之類的玩意……」
「好了。」傑克塞住了瓶口,將它遞給了弗朗多,「你帶著這個去帳篷裡,等晚上再把它開啟。」
「簡單,然後等著那隻狼人來夜襲我,我再一口咬掉他的腦袋——」弗朗多伸舌頭舔了舔嘴巴。
「其實我是想讓我來對付它的。」傑克有些糾結地說,「這樣你就不用變成那個古怪的模樣了——但我猜你肯定……」
「我剛剛可是靠著這副模樣幫你嚇唬到了那個老狼人。」弗朗多說,「不然你小子就要被那傢夥生吞活剝了——」
「我猜的就是你肯定會這麼說。」傑克閉上了眼睛,無奈地說,「你的頭裂開的時候……真的不會疼嗎?」
「屁股張開的時候也不會疼啊。」弗朗多比喻道。
「……」
「好吧,嘴巴張開的時候也不會疼啊——這樣舉例子行了吧。」弗朗多改口道。
「……別管這個了。」
傑克嘆了口氣,
「這是抓住那隻狼人最好的辦法了,蓋恩說他是在路上想到了可以換營地——也就是說,還在鎮子上的傑夫不知道,他仍然認為我們會來舊營地。」
「如果傑夫是那個吃人的狼人的話。」弗朗多說,「他的第一目標肯定也是來這個舊營地……但也不排除他會聞著人更多的味去你們那邊——」
「所以我得守在那兒,防止托比他們遇害。」傑克說,「要是打不過,你應該能跑掉吧——?」
「廢話,我會爬樹。」弗朗多用爪子扒拉了一下麵前裝著血的瓶子,「你讓狼人爬一個看看——而且我現在感覺自己強的可怕。」
傑克揚了揚眉毛。
「倒是你得注意一點,一個小時前你剛被一個都快老死了的狼人乾翻了。」弗朗多提醒道,「你要是死了我就得變成流浪貓四處翻垃圾桶——」
「你不是還有那些在酒吧認識的女人嗎?」傑克裝作無所謂地說,「她們會養你的——」
「她們又不是我帶了這麼多年帶大的。」
弗朗多說完,叼起了裝著血的玻璃瓶,扭頭朝舊營地走去,接著嘴裡又發出了些含糊不清的喵喵聲。
「等會記得回來把罐頭帶走。」傑克留了一罐剛開啟的魚罐頭給弗朗多,免得它晚上沒東西吃。
「喵喵喵——」弗朗多在不遠處叼著瓶子悶叫了幾聲示意自己聽見了。
隨後,傑克就回到了新營地,忙活著搭帳篷的蓋恩等人對傑克的歸來有些意外——
「你沒留在那兒?」蓋恩問。
「陷阱弄好了為什麼要留在那兒。」傑克挑眉道,接著揚了揚左手,「誘餌也放好了。」
「你的貓呢?」托比歪了歪頭看向傑克的揹包。
「拿貓當誘餌是不是有些不人道……」阿爾文用一種不確定的語氣說。
「人的命顯然更重要一點。」傑克平靜地說,「而且我對我的貓的感情比你們想像的要深。」
「可我們也沒多餘的帳篷了——」羅伊看了一圈他們的營地——傑克把自己的帳篷給了托比,托比的帳篷則搭在了舊營地那兒。
「我可以跟他擠擠——」托比大方地說,「當然……如果你不介意的話。」
托比用詢問的眼神看向傑克。
「我當然不介意,但我想今晚我最好留在火爐旁守夜。」傑克搖了搖頭說,「免得發生意外。」
「哪有那麼多意外,有狼咬帳篷的話我們會醒的。」蓋恩有些不耐煩地說,「隻要你們半夜不走出去——」
「我覺得確實得有個人看守。」托比對傑克的提議很贊同,「但你一個人熬個通宵不太好吧——」
「可以輪流守夜。」羅伊說,「聽起來這纔像真的野營。」
「又想要安全又想要刺激,哪有那麼好的事情……」蓋恩嘟囔道,「現在的遊客挑三揀四的很……」
考慮到時刻都有可能出現的狼人,傑克也覺得自己一晚上不睡覺地守著確實有風險——萬一它在後半夜蹦出來怎麼辦?
「那這樣,前半夜我跟阿爾文,後半夜你們三個?」托比問,「或者反過來——」
「就這樣吧。」傑克點了點頭,後半夜自己來也沒什麼問題,畢竟狼的習性也差不多就是在黎明之前捕食,「如果看到什麼或者聽到什麼動靜就立馬喊一聲,我睡的淺,會醒的。」
安排好了夜裡的休息時間,傑克他們在結束匆忙的晚飯之後,托比就把自己的帳篷給讓了出來。
「我跟阿爾文可以輪流睡阿爾文的帳篷。」托比跟傑克說,「擠一擠都行,我們以前還睡過一張行軍床……」
「後半夜我就替班了。」傑克說,並且反覆提醒道,「記得,遇到任何不對勁的動靜都要警惕起來,還有就是千萬不要出去……」