第111章 暴躁的羅伯特(4/5)
「傑弗裡小子,你知不知道對一個老年人而言,睡眠有多重要?
你最好是有重要的事情,否則我發誓會用我收藏了三十年的溫徹斯特霰彈槍塞進你的屁股,然後打的稀巴爛。」
電話裡,傳來了戈特利布暴怒的咆哮聲。
徐勝傑下意識把話筒拿開,咧了咧嘴。
看了一眼旁邊的鬧鐘,快淩晨一點————好吧,老頭子的憤怒,好像也可以理解。
「羅伯特,我想到了兩個故事。」
電話裡,突然沉默了。
「什麼故事?」
羅伯特的聲音平靜下來。
ʂƭơ55.ƈơɱ
「一個女探險家的故事,而且我想把這個故事,寫成係列。」
「啊?」
羅伯特想了想,「女版奪寶奇兵?」
「額,也可以這麼理解。」
「這個題材很多,但想要寫出彩,可不太容易。
當然了,如果你想寫那就寫吧,我個人覺得,以你那個天才的腦袋,寫出來的故事應該不會太差。
另一個呢?」
「是個童話。」
這一次,羅伯特沉默了。
「其實也不算是童話吧,你聽說過花木蘭嗎?」
「誰?」
「一箇中國的歷史人物,關於她的故事,有人曾寫過一首詩。講述的是她在一千五百年前,替父從軍,上陣殺敵的故事。」
徐勝傑嘗試著,把木蘭辭的詩詞,用直白的語言擴充套件成一個故事梗概,和羅伯特說了一遍。
羅伯特,持續沉默。
「當然,我會在裡麵增加一些奇幻元素。
比如祖先祠堂裡的祖先靈魂,比如守護獸————是一頭龍,也可以是一隻熊貓」
「熊貓好,熊貓溫和可愛,更容易被人接受。
龍的話————」
「不不不,我說的是Loong,而不是Dragon。
一個是西方龍,其實就是長了翅膀的大蜥蜴,和中國Loong完全是兩個物種。
中國Loong是善良的————」
「你和我解釋冇有用,不管你說的Loong和Dragon是否是同一物種,在西方的觀念裡,就是同一種生物,是邪惡的,兇殘的————我不建議你使用D,Loong做守護靈。」
中國Loong是在哪一年被承認的?
徐勝傑記不太清楚了。
但這個時期,中國Loong和Dragon,在西方人的眼裡,就是同一物種。
「所以,你覺得怎樣?」
「什麼?」
「故事啊!」
電話裡傳來嘻嘻索索的聲音,而後刺啦一聲,好像是點燃火柴的動靜。
徐勝傑腦海中,立刻浮現出老羅伯特穿著睡衣,獨自一人坐在冷冷清清的客廳或者書房裡,用火柴點燃他心愛的庫阿巴雪茄,然後吐出悠長煙霧的畫麵來。
羅伯特咬著雪茄屁股,沉思不語。
片刻後他說道:「我不確定這樣一箇中國故事,是否會被美國人喜歡。
你知道的,美國人很自大,對於和他們無關的故事,他們並不是特別的在意。
但你這個故事,蘊含了女性力量的覺醒,獨立,強大————
大概率會被女權人士所喜歡,甚至會予以推廣。熊貓守護靈是一個賣點,美國人很喜歡熊貓;另外女扮男裝,代父從軍,也別具一格。如果這個故事是以西方為背景,大概率會受歡迎。可是東方的————傑弗裡,我不敢保證市場反饋會如何。」
說到這裡,羅伯特突然笑了。
「不過我知道你這傢夥,是個犟種。
你應該不會修改背景設定,對嗎?」
徐勝傑在電話的另一邊,也笑了。
「羅伯特,你是瞭解我的。」
「我會儘力,但我不敢保證是否會大賣。
而且聽你的意思,是希望以青少年讀物來推廣這本書。你有想過合適的出版社嗎?」
「紐約出版青少年讀物的出版社,應該不少吧。
「當然!」
羅伯特笑道:「哈珀柯林斯兒童出版集團,以青少年童話和奇幻小說為主,對新人作家友好度很高;蘭登書屋兒童出版部,他們今年剛推出了《綠野仙蹤》
童話,也在致力加大在青少年童話以及奇幻類小說市場的開發;西蒙舒斯特兒童出版部,注重插畫版童話出版,而且兒童部的總編,和我的關係非常密切,是我的學生。
亨利·霍爾特出版社,紐約老牌兒童出版社,他們今年有《小美人魚》和《格林童話》兩個重點專案;格羅賽特和鄧普拉出版社,紐約專注兒童和青少年讀物。
他們的特點,是評價精裝和插圖版,也是圖書館和學校的首選。
還有學者出版社,他們今年打通了學樂讀書俱樂部」和書店的渠道,出版過雞皮疙瘩」係列作品。但最重要的是,他們和聯邦教育局青少年讀物管理部關係非常好,可以把他們的作品納入聯邦教育部的青少年推薦讀物叢書」係列。」
「學者,必然是學者!」
徐勝傑二話不說,就做出了決定。
聯邦青少年推薦讀物叢書」,是美國教育部向聯邦中學提供的課外讀物指導推薦。
這個推薦,可不容易拿到。
原時空《哈利波特》能在美國一舉成名,就有這個推薦的因素在其中。
他是國家推薦的青少年叢書,冇有不良導向,宣揚正能量。
美國家庭對這個推薦叢書,認可度很高。隻要是這個叢書係列的作品,他們大都會願意為孩子購買。
羅伯特哈哈大笑,「我也這麼認為。
而且你這個故事在我看來,很適合納入推薦叢書係列。」
「百分百能納入?」
「混蛋,你連書都冇寫出來,我怎麼知道?
不過你現在和兩個月前不一樣了,有知名度和代表作,出版社的稽覈流程會大大縮短————
這樣吧,你寫出來之後,我會第一時間交給讓·費希爾(JeanFeiwel)來稽覈。黛博拉·福特」如今致力於《雞皮疙痞》叢書的開發,估計冇有太多精力。
費希爾是學者童書拓展部的主管,他對於打造青少年文學產品線,有非常出色的能力。」
一個靠譜的文學代理人的作用,就在於此。
他對出版行業瞭如指掌,掌握著龐大的編輯人脈。
你寫出什麼作品,他可以迅速找到對應的出版社和編輯,遠比自己冇頭蒼蠅似地投稿,要方便很多。
徐勝傑鬆了口氣,笑道:「那好吧,我會儘快把書寫出來。」
「慢工出細活,更何況你還在拍攝中。
好好拍電影,我可是投了二十萬美元,別給我虧本了!」
「放心吧,虧不了!」
徐勝傑信心滿滿得說道。
我先把這個故事拿走!
迪士尼如果想要製作這個動畫長片,就必須要和他進行磋商。
到時候,徐勝傑就能拿到一點話語權。
等到拍真人電影的時候,花木蘭商標在他手裡,他也能說上話。把那些日式審美的鬼東西丟掉,好好打造一部中式審美的真人電影,絕不能再讓這些鬼佬糟蹋中國的歷史人物了。
徐勝傑心裡還是挺欣慰的。
他甚至開始幻想,他可以從《花木蘭》身上賺多少錢呢?
這部動畫長片以七千萬美元投資,拿下了全球3.04億美元的票房。
對了,還有主題曲!
動畫長片的主題曲叫做《Reflection》,演唱者,演唱者好像,好像是緹娜?
冇錯,就是她!
克裡斯蒂娜·阿奎萊拉。
這不是巧了嗎,這不是巧了嗎?
徐勝傑坐在工作檯前,雙眸緊閉,努力回憶著關於這部動畫長片的資訊。
MV太爛了!
緹娜演唱這首歌的時候,應該也就是十**的樣子。
那一頭白髮,搞得和白髮魔女似地,什麼鬼?一點都配不上這首歌的意境和風格。
改,必須要改!
好歹是自家的小朋友,不說仙氣飄飄,也不能是那副鬼模樣!