“老公,你電影要殺青了嗎?”
“快了,如果不耽擱的話,再有一週應該就能拍完。”
陳浮生:“老婆你是還在香港,還是回大陸去了?”
“昨天就已經回來了,這次《俠女十三妹》在香港的票房不是很理想,上映一週票房隻有150萬,所以我們取消了最後兩天的行程,提前回來了。”
“拍電影好比投資,盈虧都很正常。”
“石慧阿姨也是這麼安慰我的……”劉筱莉把那天回覆石慧的那口話同樣和丈夫轉述了一遍,接著話鋒一轉道:“對了老公,小李拍戲摔成了重傷,今天我去探望了一下,發現還挺嚴重的,左腿骨折,腰椎骨裂,脊椎也錯位了。”
“哪個小李?李蓮傑嗎?”陳浮生追問。
“對,就是他,挺可惜的,也不知道以後還能不能再拍戲了。”
“小李的打戲確實好看,也有觀眾緣……不過吉人隻有天相!”
“嗯!”
劉筱莉點點頭,停頓了零點五秒後,又找了個話題:“老公你還記得芝芝嗎?”
“那又怎麼會不記得呢,她怎麼了?”
“她冇事,這不放寒假了嘛,我們回來就把她給一起捎上了。然後有意思的來了,昨天她和咱女兒聊天,她說明年要拍王橸導演的《開心鬼二》,演主角,然後你猜你閨女怎麼說?”
“咋說?”陳浮生若有所思。
“你閨女說‘我爸爸也答應了,他下部戲也要讓我演主角’——這是她的原話,我一個字都冇改。”
“……”
和媳婦結束通話電話之後,陳浮生站在原地考慮了足足五分鐘,然後坐下來提筆在一個空白的信箋紙上寫下了四個字——《人生大事》。
這是一部以殯葬行業為背景,探討生死議題下親情救贖與小人物自我成長的故事。
通過莫三妹與武小文的相遇相伴,展現那些被邊緣化、甚至被歧視的職業中,所蘊含的人性尊嚴與善意。這部電影也在告訴觀眾,人生大事從來不是一場多麼體麵的葬禮,而是活著的人,如何帶著對逝者的思念,將平凡甚至艱辛的日子,過得溫暖、踏實,找到繼續前行的力量。
陳浮生之所以選擇這部電影,首先是適合女兒這個年紀當主角的電影本身就不多,其次是這類小主角的背景大多命運不幸,《人生大事》如此,法國那部締造了威尼斯國際電影節上年齡最小影後的《小孤星》如此,《城南舊事》裡的英子亦如此……相較而言,《人生大事》裡的武小文算是比較好演的。
再者,我國的八十年代,也是殯葬行業從傳統習俗向火化改革的關鍵時期,符合曆史背景。
當然了,這個題材放在眼前來說,確實有些超前,所以陳浮生在改編的時候,對於殯葬行業的刻畫在原著的基礎上,都還進行了一些模糊化處理,對死亡的思索也點到為止,更多的筆墨主要用來強化莫三妹和武小文的相處過程。
因為白天要拍戲,偶爾還要關心一下《鋼琴家》的公關進展,隻有每天晚上花些時間來改編這部《人生大事》,效率不算太高。
真正寫完的時候,已經是一週以後了。
而且要不是《小鬼當家》在昨天殺青了,他今天白天也花了一些時間來打磨細節,恐怕還得要兩個晚上才能將其寫出來。
“呼,總算是搞定了!”
之前閨女期末考試考了滿分的時候,陳浮生說自己回國要給她一個驚喜。
原本他還頭疼準備什麼驚喜比較好。
眼下這個劇本絕對拿得出手了。
當然,女兒都有驚喜,兒子肯定也不能落下,還有他們的媽媽,爺爺奶奶……
於是回國之前,陳浮生特意花了兩天時間來給家人準備禮物。
“哈嘍,陳,你還在美國嗎?”
2月6日這天早上,陳浮生剛吃完早餐,就接到了《鋼琴家》的公關團隊負責人傑森打來的電話。
“當然,傑森先生,如果你這通電話是明天打來的,或許我已經在前往機場的路上了。”
“陳,你明天回國?”
“是的……有什麼事嗎?”
“我現在在電影藝術與科學學院的總部大樓,再有三十分鐘,學院官員和邀請嘉賓就會在現場的新聞釋出會上公佈本屆奧斯卡金像獎的提名了,雖然我還冇有拿到確切的名單,但是我有小道訊息,《鋼琴家》肯定在提名名單裡,現在唯一不知道的是,有多少種提名。”
傑森繼續說道:“對了,陳既然還在美國的話,那應該也在洛杉磯吧,要不要來現場?時間應該來得及的。”
“現場我就不去了,從我這裡趕去學院少說也要四十分鐘,所以,傑森,期待你的好訊息。”
“好吧,那我待會兒再給你打電話,陳。”
“Ok.”
……
翌日。
一架自洛杉磯起飛的國際航班上。
陳浮生拿出今日份的《好萊塢日報》,這是他在登機之前買的,上麵赫然就登記了這一屆奧斯卡金像獎的提名名單。
最佳影片:
《莫紮特傳》《戰火屠城》《我心深處》《印度之旅》《鋼琴家》
最佳男主角:
莫裡·亞伯拉罕《莫紮特傳》、陳浮生《鋼琴家》、《……》
最佳女主角:
莎莉·菲爾德《我心深處》、茜茜·斯派塞克《怒河春醒》、《……》
最佳導演:
米洛絲·福爾曼《莫紮特傳》、陳浮生《鋼琴家》、《……》
除了以上三項提名之外,《鋼琴家》還有最佳原創劇本、最佳攝影、最佳電影剪輯、最佳視覺效果四項提名,共計是7項提名。
和曆史上原著的所獲提名也大差不差。
隻不過原著的劇本因為是根據真人回憶錄改編而來,所以獲得是最佳改編劇本提名。
而陳浮生這個冇有原型,至少在這個世上還冇有原型,自然是申請的原創劇本。
“陳導,《小鬼當家》有冇有機會也衝一下明年的奧斯卡?”
葛遊在陳浮生看完報紙之後,也拿過來研究了一下,不過他英語一般,冇看兩眼就收回了目光。
“《小鬼當家》是喜劇片,衝擊奧斯卡獲獎的希望不大,其次這部電影會在明年的元旦節上映,也吃不到奧斯卡的流量,所以這部電影不會用來衝奧,但是華納兄弟的意思,應該會在接下來的一年裡,為這部電影刷一下其他獎項,回頭我通知你。”
“不不不,不用了,我英語說得磕磕巴巴,還是不去獻醜了。”
“你現在的英語比你剛出國那會兒好多了。”
剛出國的時候,葛遊基本上冇有一點英語基礎,現在都能用英語進行一些簡單的日常對話了,進步不可謂不大,不過這也是這傢夥冇日冇夜的練出來的。